Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The committee drafted a manifesto for independence and self-government, a national flag (the Morning Star Flag), state seal, selected "Hai Tanahku Papua" as a national anthem, and called for the people to be known as Papuans. The New Guinea Council voted unanimously in favour of these proposals on 30 October 1961, and on 31 October 1961 ...
Supporters routinely display the Morning Star flag and other symbols of Papuan unity, such as the national anthem "Hai Tanahku Papua" and a national coat of arms, which had been adopted in the period 1961 until Indonesian administration began in May 1963 under the New York Agreement. [5]
"Hai Yorokonde" went viral on social media in Japan shortly after its release along with its music video, which has amassed over 100 million views on YouTube. The song topped the Billboard Japan Heatseekers Songs, [3] and subsequently peaked at number four on the Japan Hot 100 [4] and number two on the Global Japan Songs Excl. Japan. [5]
The Translated songs (Japanese: 翻訳唱歌, Honyaku shōka, meaning "translated songs") in the narrow sense are the foreign-language songs that were translated into Japanese, when Western-style songs were introduced into school education in the Meiji era (the latter half of the 19th century) of Japan.
Song of Happiness; State Anthem of South Ossetia; Sri Lanka Matha; O Mur Apunar Desh; State Anthem of the Republic of Karakalpakstan; State Anthem of the Republic of Khakassia; State Anthem of the Sakha Republic; State Anthem of the Soviet Union; State Anthem of Uzbekistan; State anthems of Malaysia; List of Indian state songs; Sugbo (hymn ...
A Japanese propaganda film emphasising "Indonesia Raya", a song with an equal status that of "Kimigayo" as the de facto national anthem of Indonesia during Japanese occupation, c. 1945. "Indonesia Raya" is played in flag raising ceremonies in schools across Indonesia every Monday.
"Kimigayo" is the national anthem of Japan.The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), [1] and the current melody was chosen in 1880, [2] replacing an unpopular melody composed by John William Fenton in 1869.
"Battōtai" (抜刀隊, Drawn-Sword Regiment) is a Japanese gunka composed by Charles Leroux with lyrics by Toyama Masakazu in 1877. Upon the request of the Japanese government, Leroux adapted it along with another gunka, "Fusōka" (Song of Fusang), into the military march Japanese Army March [] in 1912.