When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tarawih - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tarawih

    Tarawih prayer at Taipei Grand Mosque, Taiwan. Tarawih (Arabic: تَّرَاوِيح, romanized: tarāwīḥ) are special Sunnah prayers involving reading long portions of the Quran, and performing up to 20 rakahs (cycles of prostrations required in Islamic prayer), which are performed only in the Islamic month of Ramadan.

  3. List of Christian terms in Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Christian_terms_in...

    Christian Arabic version of the name of Jesus (as opposed to the Islamic Arabic term Isa عيسى) Yasū‘u l-Masīḥ (يَسُوعُ المسيح) Jesus Christ (literally "Jesus the Messiah") al-Jum‘atu l-Ḥazīna (أَلْجُمْعَةُ الْحَزيِنَة) Good Friday Popular usage (literally "Sad Friday")

  4. Bible translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Arabic

    The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects. The different communities that ...

  5. Tafsir al-Baydawi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafsir_al-Baydawi

    Al-Baydawi's commentary has proven popular in regions of the non-Arab Muslim world, such as in the Indo-Pakistani region and Muslim Southeast Asia. It served as an important source for 'Abd al-Ra'uf al-Singkili's Malay commentary upon the whole Qur'an, Tarjuman Almustafid ("The interpreter of that which gives benefit"), written around 1085/1675.

  6. Kitáb-i-Íqán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kitáb-i-Íqán

    Since the questioner is a Muslim, Baháʼu'lláh uses verses from the Bible to show how a Christian could interpret his own sacred texts in allegorical terms to come to believe in the next religion. By extension, the same method of interpretation can be used for a Muslim to see the validity of the claims of the Báb.

  7. BibleGateway - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/BibleGateway

    Bible Gateway's engagement features include the ability to display a single Bible verse in many English Bible translations, the ability to display and compare up to five Bible translations side by side at once, its daily Blog, more than 60 email devotions, Bible reading plans and verses-of-the-day, a free mobile app, audio Bibles, video ...

  8. Arabic Infancy Gospel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_Infancy_Gospel

    The Arabic Infancy Gospel is a New Testament apocryphal writing concerning the infancy of Jesus. It may have been compiled as early as the sixth century, and was partly based on the Infancy Gospel of Thomas , the Gospel of James , and the Gospel of Pseudo-Matthew , though much of it is also based on oral tradition.

  9. The Asatir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Asatir

    An Arabic translation was also made of the text, as also a Samaritan modern Hebrew translation, called Pitron. An English translation of the Samaritan modern Hebrew translation, Pitron, was made by Gaster. The Asatir is often cited by 17th and 18th-century Arabic authors, Muslim al-Danār and Ibrahim al-Ayya, in their Bible commentaries. [13]

  1. Related searches benefits of taraweeh prayer in arabic bible gateway commentary on james

    taraweeh prayer meaningtarawih
    tarawih prayerstarawih in english
    tarawih quran