Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
ñ has its own key in the Spanish and Latin American keyboard layouts (see the corresponding sections at keyboard layout and Tilde#Role of mechanical typewriters). The following instructions apply only to English-language keyboards. On Android devices, holding N or n down on the keyboard makes entry of Ñ and ñ possible.
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
Ï, lowercase ï, is a symbol used in various languages written with the Latin alphabet; it can be read as the letter I with diaeresis, I-umlaut or I-trema.. Initially in French and also in Afrikaans, Catalan, Dutch, Galician, Southern Sami, Welsh, and occasionally English, ï is used when i follows another vowel and indicates hiatus in the pronunciation of such a word.
You can insert letters and glyphs from IPA and other systems from a pseudo-keyboard at the bottom of any edit window. Only a handful of these special letters are needed for transcribing English. This is an introduction to the International Phonetic Alphabet for English-speaking Wikipedians. Its purpose is to explain the IPA's basic principles ...
Lowercase dotless ı is used as the lowercase form of the letter Í in the official Karakalpak alphabet approved in 2016. Both the dotted and dotless I can be used in transcriptions of Rusyn to allow distinguishing between the letters Ы and И , which would otherwise be both transcribed as "y", despite representing different phonemes.
The RFE Phonetic Alphabet, named for a journal of philology, the Revista de Filología Española, 'Review of Spanish Philology' (RFE), is a phonetic alphabet originally developed in 1915 for the languages and dialects of Iberian origin, primarily Spanish. The alphabet was proposed by Tomás Navarro Tomás and adopted by the Centro de Estudios ...
The letters of the Basque alphabet are the 26 letters of the ISO basic Latin alphabet plus ñ . The letter ç is officially not considered a separate letter, but a variant of c . This is the whole list, [1] plus their corresponding phonemes in IPA: [2]