Search results
Results From The WOW.Com Content Network
My Utmost for His Highest is a daily Christian devotional by Oswald Chambers (1874–1917) that compiles his preaching to students and soldiers. Chambers' widow self-published the book with Alden in Oxford circa 1924 (Lukabyo, "From a Ministry for Youth to a Ministry of Youth", 2020, p. 154).
This page was last edited on 30 August 2016, at 16:40 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may ...
Uberrima fides (sometimes seen in its genitive form uberrimae fidei) is a Latin phrase meaning "utmost good faith" (literally, "most abundant faith"). It is the name of a legal doctrine which governs insurance contracts .
The utmost good faith shall always be observed towards the Indians; their lands and property shall never be taken from them without their consent; and, in their property, rights, and liberty, they shall never be invaded or disturbed, unless in just and lawful wars authorized by Congress; but laws founded in justice and humanity, shall from time ...
Unconditional positive regard, a concept initially developed by Stanley Standal in 1954, [1] later expanded and popularized by the humanistic psychologist Carl Rogers in 1956, is the basic acceptance and support of a person regardless of what the person says or does, especially in the context of client-centred therapy. [2]
The act stipulates, in Section 13, obligations of all parties within a contract to act with utmost good faith. The New South Wales Court of Appeal case Burger King Corporation v Hungry Jack's Pty Ltd (2001) [27] was also concerned with good faith and referred to an earlier case, Renard Constructions v Minister for Public Works (1992). [28]
This grant of authority establishes the President as the chief constitutional officer of the Executive Branch, entrusted with supervisory and policy responsibilities of utmost discretion and sensitivity. (457 U.S. 749-750).”
Latin Translation Notes a bene placito: from one well pleased: i.e., "at will" or "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure).