Ads
related to: english to haitian creole interpreter
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Akademi Kreyòl Ayisyen (Haitian Creole pronunciation: [akademi kɣejɔl ajisjɛ̃]), known in French as the Académie du Créole Haïtien and in English as the Haitian Creole Academy, is the language regulator of Haitian Creole. [3] It is composed of up to 55 scholars under the leadership of Rogéda Dorcé Dorcil. [4] [5]
Castelline, a speaker of Haitian Creole, recorded in the United States. Haitian Creole (/ ˈ h eɪ ʃ ən ˈ k r iː oʊ l /; Haitian Creole: kreyòl ayisyen, [kɣejɔl ajisjɛ̃]; [6] [7] French: créole haïtien, [kʁe.ɔl a.i.sjɛ̃]), or simply Creole (Haitian Creole: kreyòl), is a French-based creole language spoken by 10 to 12 million people worldwide, and is one of the two official ...
One Haitian Creole Bible "Bib La", sponsored by the Société Biblique Haïtienne (Haitian Bible Society; part of the United Bible Societies), was published in 1985 by the American Bible Society in hardcover (ISBN 1-58516-072-5), and a leather bound edition was published in 1999 (ISBN 1-58516-719-3). Bibles International published another ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
For these reasons, the issue of which language is the parent of a creole – that is, whether a language should be classified as a "French creole", "Portuguese creole" or "English creole", etc. – often has no definitive answer, and can become the topic of long-lasting controversies, where social prejudices and political considerations may ...
Antillean Creole (also known as Lesser Antillean Creole) is a French-based creole that is primarily spoken in the Lesser Antilles. Its grammar and vocabulary include elements of French , Carib , English , and African languages .
Dézafi by Frankétienne is the first novel to be written and published in Haitian Creole. [1] Released in 1975, it has since been translated into both English and French [2] and received a number of awards including the Best Translated Book Award of 2019.
"Fèy" is a traditional Haitian vodou folklore song, and as such the lyrics are in the public domain. The Creole lyrics are as printed in the liner notes of RAM's first album, Aïbobo , [ 2 ] and the English language translation is by Bob Shacochis.