Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The name's etymon may be Egyptian šꜣsw, which originally meant "those who move on foot".Levy, Adams, and Muniz report similar possibilities: the Egyptian word šꜣs that means "to wander", and an alternative Semitic triliteral root, Hebrew: שָׁסַס, romanized: šāsas, with the meaning "to plunder".
In Evliya Çelebi's Seyahatnâme of 1668, he explained that the Gypsies from Komotini (Gümülcine) "swear by their heads" their ancestors came from Egypt. [8] Moreover, the sedentary Gypsy groups from the Serres region in Greece believe their ancestors were once taken from Egypt Eyalet by the Ottomans to Rumelia after 1517 to work on the tobacco plantations of Turkish feudals there. [9]
Hebrew: צוענים tsoʿănim (from the city Soan in Egypt) Kurdish قەرەچی, qaraçı (from Turkish); دۆم, dom; Mingrelian: ჩაჩანეფი çaçanephi; Spanish: calé [48] In the English-speaking world, Romani people are commonly known as Gypsies, Romani Gypsies, Romany Gypsies, Romani and Romanies.
In the English language, Romani people have long been known by the exonym Gypsies or Gipsies, [88] which many Roma consider to be an ethnic slur. [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ] The attendees of the first World Romani Congress in 1971 unanimously voted to reject the use of all exonyms for the Roma, including "Gypsy". [ 92 ]
Mizraim is the Hebrew cognate of a common Semitic source word for the land now known as Egypt. It is similar to Miṣr in modern Arabic, Misri in the 14th century B.C. Akkadian Amarna tablets, [2] Mṣrm in Ugaritic, [3] Mizraim in Neo-Babylonian texts, [4] and Mu-ṣur in neo-Assyrian Akkadian (as seen on the Rassam cylinder). [5]
The Dom (also called Domi; Arabic: دومي / ALA-LC: Dūmī, دومري / Dūmrī, Ḍom / ضوم or دوم, or sometimes also called Doms) are descendants of the Dom caste with origins in the Indian subcontinent which through ancient migrations are found scattered across the Middle East and North Africa, the Eastern Anatolia Region, and parts of the Balkans and Hungary. [11]
Tahpanhes or Tehaphnehes (Phoenician: 𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎, romanized: TḤPNḤS; [1] Hebrew: תַּחְפַּנְחֵס, romanized: Taḥpanḥēs or Hebrew: תְּחַפְנְחֵס, romanized: Tǝḥafnǝḥēs [a]) known by the Ancient Greeks as the Daphnae (Ancient Greek: Δάφναι αἱ Πηλούσιαι) [2] and Taphnas (Ταφνας) in the Septuagint, now Tell Defenneh, was a ...
A major issue is the etymological difficulties of the "g" in "Pelasgians" becoming a "t" in the Egyptian translation, especially as the Philistine endonym already corresponded to the form P-L-S-T and therefore required no such modification to be rendered as Peleset in the Egyptian language. [13]