When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chinese character encoding - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_encoding

    The conversion between traditional and simplified Chinese is usually problematic, because the simplification of some traditional forms merged two or more different characters into one simplified form. The traditional to simplified (many-to-one) conversion is technically simple. The opposite conversion often results in a data loss when ...

  3. List of CJK fonts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_CJK_fonts

    Traditional Chinese (Hong Kong, using education standard: List of Graphemes of Commonly-Used Chinese Characters, Chinese: 常用字字形表) The following localization table shortens Simplified Chinese to SC and Traditional Chinese to TC. Japanese: kanji, hiragana and katakana; Korean: Hangul, hanja, etc. Vietnamese: for the Nôm script ...

  4. Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant ...

    en.wikipedia.org/wiki/Table_of_Comparison...

    Comparing with the previous standards, the changes of the Table of Comparison between Standard, Traditional and Variant Chinese Characters include . In addition to the characters from the General List of Simplified Chinese Characters and the List of Commonly Used Characters in Modern Chinese, 226 groups of characters such as "髫, 𬬭, 𫖯" that are widely used in the society are included in ...

  5. Chinese character rationalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character...

    The goal of Chinese character rationalization or Chinese character optimization (traditional Chinese: 漢字整理; simplified Chinese: 汉字整理; pinyin: hànzì zhěnglǐ) is to, in addition to Chinese character simplification, optimize the Chinese characters and set up one standard form for each of them (and its variants). [1]

  6. GB 18030 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/GB_18030

    GB 18030 is a Chinese government standard, described as Information Technology — Chinese coded character set and defines the required language and character support necessary for software in China. GB18030 is the registered Internet name for the official character set of the People's Republic of China (PRC) superseding GB2312 . [ 1 ]

  7. General List of Simplified Chinese Characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/General_List_of_Simplified...

    On 7 January 1964, the Chinese Character Reform Committee submitted a "Request for Instructions on the Simplification of Chinese Characters" to the State Council, mentioning that "due to the lack of clarity on analogy simplification in the original Chinese Character Simplification Scheme (汉字简化方案), there is some disagreement and confusion in the application field of publication”.

  8. Big5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Big5

    Big-5 or Big5 (Chinese: 大五碼) is a Chinese character encoding method used in Taiwan, Hong Kong, and Macau for traditional Chinese characters. The People's Republic of China (PRC), which uses simplified Chinese characters, uses the GB 18030 character set instead (though it can also substitute Big-5 or UTF-8).

  9. Chinese Character Simplification Scheme - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Character...

    May 1964, by the General List of Simplified Chinese Characters: Commissioned by: State Council of the People's Republic of China: Author(s) Language Reform Research Committee of China: Purpose: Chinese character simplification: Full text; zh:漢字簡化方案 at Wikisource: Chinese name; Traditional Chinese: 漢字簡化方案: Simplified ...