When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Russian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_alphabet

    The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ́ (Russian: знак ударения 'mark of stress'), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek.

  3. Romanization of Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

    The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable ...

  4. Help:IPA/Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Russian

    Russian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .

  5. BGN/PCGN romanization of Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../PCGN_romanization_of_Russian

    BGN/PCGN romanization system for Russian is a method for romanization of Cyrillic Russian texts, that is, their transliteration into the Latin alphabet as used in the English language. There are a number of systems for romanization of Russian , but the BGN/PCGN system is relatively intuitive for anglophones to pronounce.

  6. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration, which adapts written form without altering the pronunciation when spoken out, is opposed to letter transcription, which is a letter by letter conversion of one language into another writing system. Still, most systems of transliteration map the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script ...

  7. Cyrillic script in Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script_in_Unicode

    Used in Russian, Belarusian, Rusyn, Mongolian, and others. Considered a separate letter, after the letter Е, but not collated separately from Е in Russian. 0402: Ђ: CYRILLIC CAPITAL LETTER DJE 0452: ђ: CYRILLIC SMALL LETTER DJE Used in Serbian. Invented as a new letter, placed between Д and Е. 0403: Ѓ: CYRILLIC CAPITAL LETTER GJE 0413 ...

  8. Romanization of Cyrillic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Cyrillic

    The romanization of Cyrillic is the process of converting text written in the Cyrillic script into the Latin (or Roman) alphabetic script, or a system for such conversion. Conversion of scripts can be classified as either the letter-by-letter transliteration or the phonemic or phonetic transcription of speech sounds, although in practice most ...

  9. Wikipedia : Romanization of Russian/Harmonization

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Romanization_of...

    Surnames and names of foreign origin should basically follow Romanization rules for their respective languages. Adding Russian version is advised if doesn't follow standard practices for Romanizing or the person specifically chose to adopt a similar Russian surnname and/or name and patronymic combination (a practice common in XVI-XX centuries).