Ad
related to: chinese article including pinyin words
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Therefore, Pinyin writing is also a kind of Chinese writing, and it can also be an important reference for Chinese character word segmentation. [12] "Basic Rules of Chinese Pinyin Orthography" is the Chinese national standard for Pinyin writing and word segmentation. Its main content "5. General rules" is excerpted as follows: [13]
Latinxua Sin Wenz (Chinese: 拉丁化新文字; pinyin: Lādīnghuà Xīn Wénzì; lit. 'Latinized New Script' [a]) is a historical set of romanizations for Chinese.Promoted as a revolutionary reform to combat illiteracy and replace Chinese characters, Sin Wenz distinctively does not indicate tones, for pragmatic reasons and to encourage the use of everyday colloquial language.
Another method is to sort according to the pinyin letters of the whole words, followed by sorting on tones when word pinyin letters are the same. For example, "归并 (guībìng), 规划 (guīhuà), 鬼话 (guǐhuà), 桂花 (guìhuā), 归还 (guīhuán)". This method is used in the ABC Chinese–English Dictionary. [25]
Chinese character meanings (traditional Chinese: 漢字字義; simplified Chinese: 汉字字义; pinyin: hànzì zìyì) are the meanings of the morphemes the characters represent, including the original meanings, extended meanings and phonetic-loan meanings. Some characters only have single meanings, some have multiple meanings, and some share ...
The Chinese language has tones that are transcribed in different ways depending on the romanisation system. Tone marks should only appear within templates, parentheticals, or infoboxes; for example, the introductory sentence for Gu Yanwu could read: Gu Yanwu (Chinese: 顧炎武; pinyin: Gù Yánwǔ) was a Chinese philologist ...
Used in a transliterated foreign word, e.g. the characters in words 打 (dá, dozen) and 馬達 (mǎdá, motor). Multi-phonetic component characters, for example, 新 was originally a semantic-phonetic character, but its modern meaning of "new" has nothing to do with the original semantic component of 斤 (meaning "0.5kg" in modern Chinese ...
The previous character dictionary published in China was the Hanyu Da Zidian, introduced in 1989, which contained 54,678 characters.In Japan, the 2003 edition of the Dai Kan-Wa jiten has some 51,109 characters, while the Han-Han Dae Sajeon completed in South Korea in 2008 contains 53,667 Chinese characters (the project having lasted 30 years, at a cost of 31,000,000,000 KRW or US$25 million [4 ...
A rime table or rhyme table (simplified Chinese: 韵图; traditional Chinese: 韻圖; pinyin: yùntú; Wade–Giles: yün-t'u) is a Chinese phonological model, tabulating the syllables of the series of rime dictionaries beginning with the Qieyun (601) by their onsets, rhyme groups, tones and other properties.