When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Scanlation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scanlation

    Depending on the scanlation group, these spots may be left as is or the artwork will be redrawn (usually performed by the cleaner as well). The typesetter then takes the translated text and places it into the 'cleaned' raw, making the translated texts fit in the dialogue boxes and selecting appropriate fonts for effect such as emphasis. [11]

  3. Fan translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation

    Scanlation – The translation of comics, especially manga, as well as short stories and sometimes full novels, [5] by a fan network. [1] Fans scan the comics, turning them into computer images and translate the text in the images. [1] The resulting translations are then generally distributed only in electronic format. [6]

  4. MangaDex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MangaDex

    MangaDex is a nonprofit website that aggregates translations of manga, manhwa, and manhua.Content on the website is usually unofficial, uploaded by "scanlation" groups, but links to official services like Manga Plus and Bilibili Comics are also provided on the website.

  5. Fans Are Furious At Manga Publisher Bushiroad Over AI ... - AOL

    www.aol.com/fans-furious-manga-publisher...

    Ancient Magus Bride is one of my favorite manga/anime of all time, but if this is how you're going to treat it by using A.I. to translate it, then I refuse to support it from here on. Hire real ...

  6. The Strange House (manga) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Strange_House_(manga)

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Manga outside Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manga_outside_Japan

    The growth of manga translation and publishing in the United States has been a slow progression over several decades but became much faster later on. The earliest manga-derived series to be released in the United States was a redrawn American adaptation of Osamu Tezuka's Astro Boy published by Gold Key Comics starting in 1965. [36]

  8. List of manga magazines published outside Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_manga_magazines...

    Super Manga Blast! was a manga anthology that ran for 59 issues before being discontinued. [81] Tokyopop (formerly MixxZine) English: Canada United States: 1997 [82] 2000 [82] Monthly: Tokyopop: MixxZine originally started as a magazine aimed towards a young female readership before changing its name to Tokyopop, and switching to more ...

  9. Andrew Hodgson (translator) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Andrew_Hodgson_(translator)

    Andrew Hodgson (born 15 January 1994), also known by the online alias Reading Steiner, [3] is a British professional Japanese-to-English translator often working with J-Novel Club and PQube Games. His output encompasses numerous forms of Japanese media, including light novels, manga, video games, and art books.