Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The patch of undressed, that is, of new cloth, means the new grace, that is, the Gospel doctrine, of which fasting is a portion; and it was not meet that the stricter ordinances of fasting should be entrusted to them, lest they should be broken down by their severity, and forfeit that faith which they had; as He adds, It taketh its wholeness ...
The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English-language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [4] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) "psyche", has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal ...
A soul patch, also known as a mouche, [1] is a small patch of facial hair between the lower lip and the chin. Soul patches have been fashionable in Europe at various times in the past, for instance in 17th-century Holland (though the term "soul patch" itself is more recent). An example can be seen in the Portrait of a Man in a Wide-Brimmed Hat ...
Acts 8:7 “With loud shrieks, unclean spirits came out of many people, and many who were paralyzed or crippled were healed.” The Good News: Though the healing journey may be difficult, it is ...
The International Standard Bible Encyclopedia says, "Possibly Jn. 6:33 also includes an allusion to the general life-giving function. This teaching rules out all ideas of an emanation of the soul." [228] and "The soul and the body belong together, so that without either the one or the other there is no true man". [229]
The word nephesh occurs 754 times in the Hebrew Bible. The first four times nephesh is used in the Bible, it is used exclusively to describe animals: Gen 1:20 (sea life), Gen 1:21 (great sea life), Gen 1:24 (land creatures), Gen 1:30 (birds and land creatures). At Gen 2:7 nephesh is used as description of man.
The Old Testament consistently uses three primary words to describe the parts of man: basar (flesh), which refers to the external, material aspect of man (mostly in emphasizing human frailty); nephesh, which refers to the soul as well as the whole person or life; and ruach which is used to refer to the human spirit (ruach can mean "wind", "breath", or "spirit" depending on the context; cf ...
For example, to visit a woman with religious purposes, this good intent towards her may be called a right eye, but if often visiting her I have fallen into the net of desire, or if any looking on are offended, then the right eye, that is, something in itself good, offends me. For the right eye is good intention, the right hand is good desire. [6]