Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The primary obstacles to mutual comprehension are differences in pronunciation. According to a scientific study of the three groups, Norwegians generally understand the other languages the best, while Swedes understand the least. [ 1 ] Danish and Norwegian are especially comprehensible to one another. [ 2 ]
Swedish belongs to the North Germanic branch of the Germanic sub-family of the Indo-European languages.As such, it is mutually intelligible with Norwegian and Danish.Because most of the loanwords present in Swedish come from English and German (originally Middle Low German, closely related to Dutch), and also because of similarities in grammar, native speakers of Germanic languages usually ...
The differences in dialects within the countries of Norway, Sweden, and Denmark can often be greater than the differences across the borders, but the political independence of these countries leads continental Scandinavian to be classified into Norwegian, Swedish, and Danish in the popular mind as well as among most linguists.
Both the Danish and Norwegian keyboards include dedicated keys for the letters Å /å, Æ /æ and Ø /ø, but the placement is a little different, as the Æ and Ø keys are swapped on the Norwegian layout. (The Finnish–Swedish keyboard is also largely similar to the Norwegian layout, but the Ø and Æ are replaced with Ö and Ä.
Languages of Sweden. (Officially recognised) Sámi languages, Swedish. (Unofficial languages / Dialects) South Swedish, Götamål, Svealand Swedish, Norrland, and Gutnish, among others. Swedish is the official language of Sweden and is spoken by the vast majority of the 10.23 million inhabitants of the country. It is a North Germanic language ...
Swedish is a stress-timed language, where the time intervals between stressed syllables are equal. However, when casually spoken, it tends to be syllable-timed. [54] Any stressed syllable carries one of two tones, which gives Swedish much of its characteristic sound. Prosody is often one of the most noticeable differences between dialects. [55]
Mutual intelligibility is sometimes used to distinguish languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used. Intelligibility between varieties can be asymmetric; that is, speakers of one variety may be able to better understand another than vice versa. An example of this is the case between Afrikaans and Dutch.
Finland Swedish mostly has the same vocabulary as Swedish in Sweden, and there is a conscious effort to adopt neologisms from Sweden, to maintain cohesion between the two varieties. Nevertheless, there are differences, which generally fall into two categories: words now considered archaic in Sweden, and loanwords and calques from Finnish or ...