Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
The ASCII character set is the most common compatible subset of character sets for English-language text files, and is generally assumed to be the default file format in many situations. It covers American English, but for the British pound sign , the euro sign , or characters used outside English, a richer character set must be used.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
For example, the user could have several text files all with the type code of TEXT, but each open in a different program, due to having differing creator codes. This feature was intended so that, for example, human-readable plain-text files could be opened in a general-purpose text editor, while programming or HTML code files would open in a ...
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
FES (file format) – 3D Topicscape file, produced when a fileless occurrence in 3D Topicscape is exported to Windows. Used to permit round-trip (export Topicscape, change files and folders as desired, re-import them to 3D Topicscape) MGMF – MindGenius Mind Mapping Software file format; MM – FreeMind mind map file (XML)
The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly. For example {{Lang|ur|text in Urdu language here}}, which wraps the text with < span lang = "ur" >.