Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Many languages, including English, contain words (Russianisms) most likely borrowed from the Russian language. Not all of the words are of purely Russian or origin. Some of them co-exist in other Slavic languages, and it can be difficult to determine whether they entered English from Russian or, say, Bulgarian. Some other words are borrowed or ...
Poshlost or poshlost' (Russian: по́шлость, IPA: [ˈpoʂləsʲtʲ]) is a Russian word for a particular negative human character trait or man-made thing or idea.It has been cited as an example of a so-called untranslatable word, because there is no single exact one-word English equivalent.
Poshlost – Russian word for a particular negative human character trait or man-made thing or idea; Prolefeed—in Nineteen Eighty-Four, popular culture for entertaining Oceania's working class; Notable examples. Velvet Elvis – Painting of Elvis Presley on velvet; Chinese Girl – 1952 painting by Vladimir Tretchikoff
The English word "hoodie" is copied by Russian clothing shops as "худи" despite there being a Russian word for the same item: "tolstovka" or "tolstovka s kapushonom". Another example is a piece of clothing to wear around one's neck : there is the word "manishka" in Russian, yet modern resellers of imported clothing use the English word ...
"Scarlet Sails" celebration in Saint Petersburg Russian culture (Russian: Культура России, romanized: Kul'tura Rossii, IPA: [kʊlʲˈturə rɐˈsʲiɪ]) has been formed by the nation's history, its geographical location and its vast expanse, religious and social traditions, and both Eastern [1] (Its influence on the formation of Russian culture is negligible, mainly it was formed ...
Pages in category "Russian words and phrases" The following 74 pages are in this category, out of 74 total. This list may not reflect recent changes. *
Most common Russian words This page was last edited on 18 December 2024, at 12:18 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...
By the mid-1920s, the term had become commonplace in the Soviet Union, used indiscriminately similar to the words "Mister" and "Sir" in English. Following the collapse of the Soviet Union, the term has still been used as a standard term of address in the Russian Armed Forces and Police of Russia.