Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Yahoo! Japan search engine was a directory-type search engine, similar to Yahoo! in the United States. A crawler-type search engine was used as well, and as the popularity of the crawler-type search engine gradually increased, after October 3, 2005, Yahoo! Japan began utilizing only the crawler-type engine. On June 29, 2017, Yahoo!
Katakana are often (but not always) used for transcription of Japanese company names. For example, Suzuki is written スズキ , and Toyota is written トヨタ . As these are common family names, Suzuki being the second most common in Japan, [ 7 ] using katakana helps distinguish company names from surnames in writing.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
In the modern Japanese system of sound order, it occupies the second position of the mora chart, between あ and う. Additionally, it is the first letter in Iroha, before ろ. Both represent the sound [i]. In the Ainu language, katakana イ is written as y in their Latin-based mora chart, and a small ィ after another katakana represents a ...
There are a small number of municipalities in Japan whose names are written in hiragana or katakana, together known as kana, rather than kanji as is traditional for Japanese place names. [1] Many city names written in kana have kanji equivalents that are either phonetic manyōgana, or whose kanji are outside of the jōyō kanji.
Update Registration 87 Japanese Graphic Character Set for Information Interchange (in Japanese) Japanese Industrial Standards Committee database search (the latest standard may be read here). (in Japanese) Japanese Standards Association database search: (a copy of the latest standard may be purchased here).
Today katakana is most commonly used to write words of foreign origin that do not have kanji representations, as well as foreign personal and place names. Katakana is also used to represent onomatopoeia and interjections, emphasis, technical and scientific terms, transcriptions of the Sino-Japanese readings of kanji, and some corporate branding.
The full name of this standard is 7-bit and 8-bit coded character sets for information interchange (7ビット及び8ビットの情報交換用符号化文字集合). The first 96 codes comprise an ISO 646 variant, mostly following ASCII with some differences, while the second 96 character codes represent the phonetic Japanese katakana signs.