Ad
related to: name translator to korean word meaning- Best Books of 2024
Amazon Editors’ Best Books of 2024.
Discover your next favorite read.
- Best Books of the Year
Amazon editors' best books so far.
Best books so far.
- Best Books of 2024
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ha-neul, also spelled Ha-nul, is a Korean unisex name. Unlike most Korean given names, which are composed of two single-syllable Sino-Korean morphemes each written with one hanja, Ha-neul is an indigenous Korean name: a single two-syllable word meaning "sky". As a name, it may loosely be interpreted as an exhortation to "spread your dreams high ...
Other scholars believe 朝鮮 was a translation (like Japanese kun'yomi) of the native Korean Asadal (아사달), the capital of Gojoseon: asa being a hypothetical Altaic root word for "morning", and dal meaning "mountain", a common ending for Goguryeo place names (with the use of the character 鮮 "fresh" to transcribe the final -dal syllable ...
A certain name written in Hangul can be a native Korean name, or a Sino-Korean name, or even both. For example, Bo-ram (보람) can not only be a native Korean name, [21] but can also be a Sino-Korean name (e.g. 寶濫). [22] In some cases, parents intend a dual meaning: both the meaning from a native Korean word and the meaning from Hanja.
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot, Esperanto being a constructed language. [1]
This is a list of Korean given names, in Hangul alphabetical order. See Korean name § Given names for an explanation. List Ga ...
Sa-rang is a Korean feminine given name. The word itself is a native Korean word meaning "love" and does not have corresponding Hanja. [1] [2] However, since Korean given names can be created arbitrarily, it may also be a name with Hanja (e.g. 思朗). [3]
Yi-seul, also spelled I-seul or E-seul, is a Korean unisex given name.The word itself is a native Korean word meaning "dew" and does not have corresponding hanja.[1] [2] However, since Korean given names can be created arbitrarily, it may also be a name with hanja (e.g. 迆璱).
Most Korean place names derive either from the Korean language and its predecessors on the Korean peninsula, or from Chinese. However, Korean place names cannot be directly translated from the literal meanings of the different elements which amount to the name itself. Historical factors could also shape the meaning of the city name as well.