Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Lakota spirituality, Wakan Tanka (Standard Lakota Orthography: Wakȟáŋ Tȟáŋka) is the term for the sacred or the divine. [ 1 ] [ 2 ] This is usually translated as the " Great Spirit " and occasionally as "Great Mystery".
According to Lakota belief, Inyan (Rock), was present at the very beginning, and so was the omnipresent spirit Wakan Tanka, the Great Mystery, and the darkness Han.Inyan wanted to exercise his powers, or compassion, so he created Maka (the Earth) as part of himself to keep control of his powers.
From 1640, Europeans referred to the Oceti Šakowin as the Sioux, a term borrowed from the Ojibwe, in whose language it was a pejorative word meaning "lesser, or small, adder." [ 372 ] The Oceti Šakowin spoke three mutually intelligible dialects of what came to be called the Sioux language: Dakota, Nakota, and Lakota. [ 372 ]
In the Lakota tradition, the Great Spirit is known as Wakan Tanka. [1] [2] According to Lakota activist Russell Means, a more semantically accurate translation of Wakan Tanka is the Great Mystery. [3] Often, Lakota language prayers begin with the phrase “Tunkasila”, which translates to “grandfather, Great Spirit.” [4]
Below is a list of commonly recognized figures who are part of Lakota mythology, a Native American tribe with current lands in North and South Dakota.The spiritual entities of Lakota mythology are categorized in several major categories, including major deities, wind spirits, personified concepts, and other beings.
Wakan may refer to: Wakan, Oman, a village in Oman; Wakan, meaning "powerful" or "sacred" in the Lakota language; Wakan, the original Dakota name for the Rum River of Minnesota; Wakan Tanka (variant name), the "Great Spirit," "sacred" or the "divine" as understood by the Lakota people; A Japanese word (和館, lit. "Japan hall/building") used ...
Though many Sioux people themselves now report "he who takes the fat" as the original meaning of wašíču, this explanation of the word may be a relatively recent phenomenon. Linguist David R. Roth, writing in 1975 about the etymology of wašíču, reports that at that time Sioux people mostly believed the term wašíču came from iwašičuƞ ...
Learning the meaning of their name, the French called them the Brûlé, also Brulé, meaning "burnt". The name may have derived from an incident where they were fleeing through a grass fire on the plains. Sičhą́ǧu. The term "Sičhą́ǧu" appears on pages 3 to 14 of Beginning Lakhóta. [3] "Ká Lakȟóta kį líla hą́ske.