Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Pneuma (πνεῦμα) is an ancient Greek word for "breath", and in a religious context for "spirit". [1] [2] It has various technical meanings for medical writers and philosophers of classical antiquity, particularly in regard to physiology, and is also used in Greek translations of ruach רוח in the Hebrew Bible, and in the Greek New Testament.
Some modern English translations opt for "God-breathed" or "breathed out by God" . The -tos ending in the Greek theopneustos also designates a passive construct whereby the subject God is breathing out the object . Theologian C. H. Dodd suggests that it is "probably to be rendered" as: "Every inspired Scripture is also useful". [6]
NOOMA is a series of 24 short films (less than 14 minutes each) produced by Flannel that "blend [events of] everyday with discussion about God". [1] The name NOOMA comes from a phonetic spelling of the Greek word πνευμα (), meaning "wind or spirit".
There are also Biblical antecedents for exsufflation, properly speaking, that is, exorcistic blowing, especially the numerous Old Testament passages in which "the breath of God" is the vehicle or symbol not of life but of death and destruction — an expression of the wrath of God: "by the breath of God they perish / and by the blast of his ...
The word "spirit" comes from the Latin spiritus, meaning breath. Historically, breath has often been considered in terms of the concept of life force. The Hebrew Bible refers to God breathing the breath of life into clay to make Adam a living soul . It also refers to the breath as returning to God when a mortal dies.
And the Lord God created man in two formations; and took dust from the place of the house of the sanctuary, and from the four winds of the world, and mixed from all the waters of the world, and created him red, black, and white; and breathed into his nostrils the inspiration of life, and there was in the body of Adam the inspiration of a ...
In yoga, Ayurveda, and Indian martial arts, prana (प्राण, prāṇa; the Sanskrit word for breath, "life force", or "vital principle") [1] permeates reality on all levels including inanimate objects. [2]
The meaning of the phrase "I...breathed into him of My Spirit" (15:29; cf 38:72, 32:9) is interpreted differently by various commentators. Most commentators believe that "My or His Spirit" refers to God's power and a way of honoring Adam, with some understanding it more literally to refer to the Spirit (al-rūḥ) of God.