When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Palestinian Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palestinian_Arabic

    Arabic manuals for the "Syrian dialect" were produced in the early 20th century, [10] and in 1909 a specific "Palestinian Arabic" manual was published in Jerusalem for Western travelers. Palestinian Arabic is a variant of Levantine Arabic because its dialects display characteristic Levantine features:

  3. Levantine Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Levantine_Arabic

    Levantine Arabic, also called Shami (autonym: شامي, šāmi or اللهجة الشامية, el-lahje š-šāmiyye), is an Arabic variety spoken in the Levant, namely in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel and southern Turkey (historically only in Adana, Mersin and Hatay provinces).

  4. Levantine Arabic phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Levantine_Arabic_phonology

    South Levantine Arabic, spoken in Palestine between Nazareth and Bethlehem, in the Syrian Hauran mountains, and in western Jordan and Israel. Tafkhim is nonexistent there, and imala affects only the feminine ending /-ah/ > [e] after front consonants (and not even in Gaza where it remains /a/ ), while /ʃitaː/ is [ʃɪta] .

  5. History of the Arabic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Arabic_alphabet

    Arabic script reached a climax in aesthetics and geographic spread under the Abbasid Caliphate. [11] In this period, Ibn al-Bawwab and Ibn Muqla had the most influence on the standardization of Arabic script. [11] They were associated with al-khatt al-mansūb (الخط المنسوب), or "proportioned script." [15] [16]

  6. Arabic script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script

    Palestine Jordan Kuwait ... The Arabic script, also called the Perso-Arabic script [a] is the writing system used for Arabic ...

  7. Levantine Arabic vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Levantine_Arabic_vocabulary

    Hebrew loanwords can be written in Hebrew, Arabic, or Latin script, depending on the speaker and the context. Code-switching between Levantine and Hebrew is frequent. In one study, 2.7% of all words in conversations on WhatsApp and Viber were Hebrew borrowings, mostly nouns from the domains of education, technology, and employment.

  8. Modern Palestinian Judeo-Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Modern_Palestinian_Judeo-Arabic

    Modern Palestinian Judeo-Arabic (MPJA) is a variety of Palestinian and Moroccan [citation needed] Arabic that was spoken by the Old Yishuv in Ottoman and Mandatory Palestine, and currently by a few Israeli Jews in Israel. It was once spoken by around 10,000 speakers in the 20th century. [1]

  9. Paleo-Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paleo-Arabic

    Paleo-Arabic (or Palaeo-Arabic, previously called pre-Islamic Arabic or Old Arabic [1] [2]) is a pre-Islamic Arabian script used to write Arabic. It began to be used in the fifth century, when it succeeded the earlier Nabataeo-Arabic script, and it was used until the early seventh century, when the Arabic script was standardized in the Islamic era.