Ad
related to: full story in english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mahabharata Manuscript illustration of the Battle of Kurukshetra Information Religion Hinduism Author Vyasa Language Sanskrit Period Principally compiled in 3rd century BCE–4th century CE Chapters 18 Parvas Verses 200,000 Full text Mahabharata at Sanskrit Wikisource Mahabharata at English Wikisource Part of a series on Hindu scriptures and texts Shruti Smriti List Vedas Rigveda Samaveda ...
Narayan's translation is a prose version that simplifies the story for a modern audience while retaining its essential elements. Buck, William (1976). Ramayana. University of California Press. 35th Anniversary Edition. 2012. ISBN 978-0-520-27298-9. Buck's version is a modern retelling that aims to make the story accessible to contemporary readers.
Galland was an 18th-century French Orientalist who heard it in oral form from a Syrian Maronite story-teller called Hanna Diyab, who came from Aleppo in modern-day Syria and told the story in Paris. [1] In any case, the earliest known text of the story is Galland's French version.
The story of Aladdin is classified in the Aarne–Thompson–Uther Index as tale type ATU 561, "Aladdin", after the character. [17] [18] [19] In the Index, the "Aladdin" story is situated next to two similar tale types: ATU 560, The Magic Ring, and ATU 562, The Spirit in the Blue Light.
Layla and Majnun (Arabic: مجنون ليلى majnūn laylā "Layla's Mad Lover"; Persian: لیلی و مجنون, romanized: laylâ o majnun) [1] is a Persian poem by the 12th century Iranian poet Nizami Ganjavi, inspired by an old story of Arab origin, [2] [3] about the 7th-century Arabic poet Qays ibn al-Mulawwah and his lover Layla bint ...
The Complete Stories of Franz Kafka is a compilation of all of Kafka's short stories. With the exception of three novels (The Trial, The Castle and Amerika), this collection includes all of his narrative work. The book was originally edited by Nahum N. Glatzer and published by Schocken Books in 1971.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Biag ni Lam-ang (lit. ' The Life of Lam-ang ') is an epic story of the Ilocano people from the Ilocos region of the Philippines.It is notable for being the first Philippine folk epic to be recorded in written form, and was one of only two folk epics documented during the Philippines' Spanish Colonial period, along with the Bicolano epic of Handiong.