Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kyoko Iwase (恭子), a racing character from Initial D series. Kyoko Manabe, a character from Destroy all Monsters, one of the films of the Godzilla (franchise) franchise. Kyoko Mogami (キョーコ), the main heroine of the shōjo manga Skip Beat! Kyoko Okitegami (今日子), the main character in Okitegami Kyoko no Biboroku
The kyōiku kanji (教育漢字, literally "education kanji") are kanji which Japanese elementary school students should learn from first through sixth grade. [1] Also known as gakushū kanji ( 学習漢字 , literally "learning kanji") , these kanji are listed on the Gakunenbetsu kanji haitō hyō ( 学年別漢字配当表( ja ) , literally ...
Kiyoko can be written many ways using different kanji characters. Some versions of the name are: 清子, meaning "pure child" 憙よ子, meaning "rejoice-child" 喜与子, meaning "rejoice, gift child" 喜洋子, meaning "rejoice, ocean child" 潔子, meaning "undefiled child", "virtuous child".
The kyōiku kanji (教育漢字, lit. "education kanji") are the 1,026 first kanji characters that Japanese children learn in elementary school, from first grade to sixth grade. The grade-level breakdown is known as the gakunen-betsu kanji haitōhyō ( 学年別漢字配当表 ) , or the gakushū kanji ( 学習漢字 ) .
YuruYuri (ゆるゆり, lit. "Easygoing Yuri") is a Japanese manga series written and illustrated by Namori. The series began serialization in Ichijinsha's Comic Yuri Hime S magazine on June 12, 2008, before being moved over to Comic Yuri Hime in September 2010.
In/Spectre (Japanese: 虚構推理, Hepburn: Kyokō Suiri), also known as Invented Inference, is a 2011 Japanese novel published by Kodansha and written by Kyo Shirodaira with illustrations by Hiro Kyohara.
March Comes In like a Lion (Japanese: 3月のライオン, Hepburn: Sangatsu no Raion, lit. ' The Lion of March ') is a Japanese manga series written and illustrated by Chica Umino.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.