Ads
related to: official document translation ny
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
For legal and official purposes, evidentiary documents and other official documentation are usually required in the official language(s) of a jurisdiction. In some countries, it is a requirement for translations of such documents that a translator swear an oath to attest that it is the legal equivalent of the source text.
An official work, such as a legal regulation, decision, public charter, publicly accessible register and the collection of its records, and also; An official draft of an official work and other preparatory official documentation including the official translation of such work, Chamber of Deputies and Senate publications,
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The six official languages are also used for the dissemination of official documents. Generally, the texts in each of the six languages are equally authoritative. Most UN councils use all six languages as official and working languages; however, as of 2023 the United Nations Secretariat uses only two working languages: English and French. [5]
The Companies Ordinance, section 775 sets out categories of people who can certify a copy of a document for part 16 (Non-Hong Kong Companies). [6] The categories include notaries public, solicitors, members of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and members of the Hong Kong Chartered Governance Institute.
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
Ads
related to: official document translation ny