Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Relatively simple acrostics may merely spell out the letters of the alphabet in order; such an acrostic may be called an 'alphabetical acrostic' or abecedarius.These acrostics occur in the Hebrew Bible in the first four of the five chapters of the Book of Lamentations, in the praise of the good wife in Proverbs 31:10-31, and in Psalms 9-10, 25, 34, 37, 111, 112, 119 and 145. [4]
In this work, the first letter of each verse, highlighted in bold, is part of a series of letters that are in alphabetical order (from top to bottom). An abecedarius (also abecedary and abecedarian) is a special type of acrostic in which the first letter of every word, strophe or verse follows the order of the letters in the alphabet. [1] [2 ...
An unpublished 9-line poem written circa 1829 for Poe's cousin Elizabeth Rebecca Herring (the acrostic is her first name, spelled out by the first letter of each line). It was never published in Poe's lifetime.
Psalm 119 is one of about a dozen alphabetic acrostic poems in the Bible. Its 176 verses are divided into twenty-two stanzas, one stanza for each letter of the Hebrew alphabet; within each stanza, each of the eight verses begins (in Hebrew) with that letter. [18] The name of God (Yahweh/Jehovah) appears twenty-four times.
The fifth poem, corresponding to the fifth chapter, is not acrostic but still has 22 lines. [ 3 ] Although some claim that purpose or function of the acrostic form is unknown, [ 7 ] it is frequently thought that a complete alphabetical order expresses a principle of completeness, from alef (first letter) to tav (22nd letter); the English ...
Alphabetical acrostics are used as an external embellishment of a few poems. The letters of the alphabet, generally in their ordinary sequence, stand at the beginning of smaller or larger sections of Psalms 9-10 (probably), 25, 34, 37, 111, 112, 119, 145; [ 40 ] Proverbs 31:10-31; Lamentations 1-4; and also of Sirach 51:13-29, as the newly ...
The form of the translation, closely modelled on that of the French original, is a particular type of an alphabetical poem. Both acrostics are composed of 23 stanzas, 12-lines-long in Guillaume's case and 8-lines-long in Chaucer's, each stanza beginning with letters from A to Z in order (J, U, and W excluded). While its precise date is not ...
It is one of the thirteen alphabetical acrostic poems in the Bible, where each line begins with a successive letter in the Hebrew alphabet. [2] The word חיל (Ḥayil) appears in verses 10 and 29 of the passage, thought as the summary of the good woman's character. Traditionally it has been translated as "virtuous" or "noble".