Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Rav" is the Hebrew word for "master". "Rav" can be used as a generic honorific for a teacher or a personal spiritual guide, similar to Rabbi. In Modern Hebrew, Rav is used for all rabbis. The word can also be used as a prefix to a profession or title to show high rank or proficiency.
In writing, this title is placed before the name, as in "Admor of Pinsk" or "R' (stands for Rabbi, Rav, or Reb) Ploni Almoni, Admor of Redomsk." Shlit"a 'Shlit"a' is an acronym for " Sh eyikhye L irot Y amim T ovim A rukim/ A men," "May he live a good long life" or "May he live a good life, Amen," given to a revered rabbi or to someone's child ...
Medieval manuscripts abound in abbreviations, owing in part to the abandonment of the uncial, or quasi-uncial, and the almost universal use of the cursive, hand.The medieval writer inherited a few from Christian antiquity; others he invented or adapted, in order to save time and parchment.
In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other ...
The word "pastor" derives from the Latin noun pastor which means "shepherd" and is derived from the verb pascere – "to lead to pasture, set to grazing, cause to eat". [5] The term "pastor" also relates to the role of elders within the New Testament, and is synonymous with the biblical understanding of the word "minister". The term Pastor ...
Acronyms have been widely used in Hebrew since at least the Middle Ages.Several important rabbis are referred to with acronyms of their names. For example, Rabbi Shlomo ben Yitzchak is known as Rashi (רש״י), Rabbi Moshe ben Maimon is commonly known as Rambam (רמב״ם), Rabbi Moshe ben Nahman is likewise known as the Ramban (רמב״ן), and Baal Shem Tov is called the Besht (בעש״ט).
Parshat Noah in Lashon Hakodesh (לשון הקודש ) on Torah scroll.Lashon Hakodesh (Hebrew: לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ; [1] lit. "the tongue [of] holiness" or "the Holy Tongue"), also spelled L'shon Hakodesh or Leshon Hakodesh (Hebrew: לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ), [2] is a Jewish term and appellation attributed to the Hebrew language, or sometimes to a mix of Hebrew and ...
The Hebrew transliteration is zikhrono livrakha (m.) / zikhronah livrakha (f.) (Hebrew: זיכרונה לברכה (f.) / זיכרונו לברכה (m.)). It is often abbreviated in English both as OBM and as Z"L. The Hebrew abbreviation is ז״ל . In the past, it was common to use this expression for living people as well. [10]