Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sweet syndrome (SS), or acute febrile neutrophilic dermatosis, [1] [2] is a skin disease characterized by the sudden onset of fever, an elevated white blood cell count, and tender, red, well-demarcated papules and plaques that show dense infiltrates by neutrophil granulocytes on histologic examination.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A syndrome is a set of medical signs and symptoms which are correlated with each other and often associated with a particular disease or disorder. [1] The word derives from the Greek σύνδρομον, meaning "concurrence". [2]: 1818 When a syndrome is paired with a definite cause this becomes a disease. [3]
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
The concept of the Ultralingua dictionary software began in 1996, when a small group of professors from Carleton College had the idea of creating a French dictionary that allowed the user to look up words on the fly with drag-and-drop technology, to and from a work in progress. The dictionary program was first developed for the Apple Macintosh ...
Jaggery is a traditional non-centrifugal cane sugar [1] consumed in the Indian subcontinent, Southeast Asia, North America, [2] Central America, Brazil and Africa. [3] It is a concentrated product of cane juice and often date or palm sap without separation of the molasses and crystals, and can vary from golden brown to dark brown in colour.
The dictionaries are characterized by providing translations in forms of hyperlinks to further dictionary queries, thereby facilitating back translations. The dictionaries are partly added to and corrected by large vocabulary donations of individuals or companies, partly through suggestions and discussions on the LEO language forums.
The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of translated texts. In order to translate the text, the computer first compares it to a database of words. The computer then compares the text to the base language models, trying to determine the meaning of an expression in the context of the text.