Ads
related to: children's lesson on psalm 100 commentary bible hub version 6 5- Best sellers and more
Explore best sellers.
Curated picks & editorial reviews.
- Print book best sellers
Most popular books based on sales.
Updated frequently.
- Best sellers and more
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 100 is the 100th psalm in the Book of Psalms in the Tanakh. [1] In English, it is translated as "Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands" in the King James Version (KJV), and as "O be joyful in the Lord, all ye lands" in the Book of Common Prayer (BCP).
Psalm 133 is the 133rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity". In Latin, it is known as " Ecce quam bonum ". [ 1 ]
The laments of the people are voiced here and their promise to sing the praises of God at all times is established. This Psalm is labeled as a song or psalm to the leader, [7] interpreted as the chief musician [10] or leader of the community. [5] The leader ends the psalm with a statement about the wicked being humbled and the righteous being ...
Psalm 84 is the 84th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!". The Book of Psalms forms part of the Ketuvim section of the Hebrew Bible [ 1 ] and part of the Christian Old Testament .
The Pulpit Commentary is a homiletic commentary on the Bible first published between 1880 and 1919 [1] and created under the direction of Rev. Joseph S. Exell and Henry Donald Maurice Spence-Jones. It consists of 23 volumes with 22,000 pages and 95,000 entries, and was written over a 30-year period with 100 contributors.
Psalm 73 is the 73rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Truly God is good to Israel". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 72. In Latin, it is known as "Quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde". [1]