Ads
related to: chinese fortune sticks meanings
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kau chim, kau cim, chien tung, [1] "lottery poetry" and Chinese fortune sticks are names for a fortune telling practice that originated in China in which a person poses questions and interprets answers from flat sticks inscribed with text or numerals.
In Chinese society, fortune telling is a respected and important part of social and business culture. Thus, fortune tellers often take on a role which is equivalent to management consultants and psychotherapists in Western society. As management consultants, they advise business people on business and investment decisions. Many major business ...
The event takes place on the second day of the Lunar New Year at Che Kung temple, Sha Tin, where a fortune stick is drawn. The luck of the city for that upcoming Lunar year will be foretold by the message on the fortune stick. The message is written in the form of classical Chinese poetry and is then interpreted by a Feng shui sifu or fortune ...
For many people, Lunar New Year, which falls on Feb 10 this year, is a time to consult the stars to find out what lies ahead in the coming months. We asked a top Hong Kong geomancer for her insights.
Moon blocks or jiaobei (also written as jiao bei etc. variants; Chinese: 筊杯 or 珓杯; pinyin: jiǎo bēi; Jyutping: gaau2 bui1), also poe (from Chinese: 桮; Pe̍h-ōe-jī: poe; as used in the term "poe divination"), are wooden divination tools originating from China, which are used in pairs and thrown to seek divine guidance in the form of a yes or no question.
Chinese astrology — also known as Shu Xiang — dates back more than 2,000 years. Similar to traditional Western astrology, the Chinese zodiac has 12 zodiac signs that can determine a person's ...
Ryōgen (left), 18th chief abbot (zasu) of Enryaku-ji. The omikuji sequence historically commonly used in Japanese Buddhist temples, consisting of one hundred prophetic five-character quatrains, is traditionally attributed to the Heian period Tendai monk Ryōgen (912–985), posthumously known as Jie Daishi (慈恵大師) or more popularly, Ganzan Daishi (元三大師), and is thus called ...
The Mandarin Chinese word meaning "chestnut" (栗子, lì zi) is a homophone to the phrase "producing children" (立子, lì zi). The first Hanzi character in the Mandarin Chinese word meaning "chestnut" (栗, lì) is a homophone to the word for "etiquette" (禮, lǐ) and is associated with that quality in females. Chopsticks: 筷子: 筷子 ...