When.com Web Search

  1. Including results for

    equatoguinean spanish

    Search only for ecuatoguineano spanish

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Equatoguinean Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equatoguinean_Spanish

    Equatoguinean Spanish (Spanish: Español ecuatoguineano) is the variety of Spanish spoken in Equatorial Guinea. This is the only Spanish variety that holds national official status in Sub-Saharan Africa .

  3. Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Academia_Ecuatoguineana_de...

    The Equatoguinean Academy of the Spanish Language (Spanish: Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española) is an association of academics and experts on the use of the Spanish language in Equatorial Guinea, a republic in Central Africa in which Spanish is the national official language.

  4. Equatorial Guinea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equatorial_Guinea

    Including Equatoguinean Spanish (Español ecuatoguineano). Equatorial Guinea , [ a ] officially the Republic of Equatorial Guinea , [ b ] is a country on the west coast of Central Africa , with an area of 28,000 square kilometres (11,000 sq mi).

  5. Spanish diaspora in Equatorial Guinea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_diaspora_in...

    Analogical forms such as haiga, losotros, etc., are not found in Equatoguinean Spanish. The same goes for non-etymological prefixes such as arrecordar and entodavía. The only consistent phonetic deformations are those characteristic of middle-class Spaniards from central Spain: reduction of -ado to -ao, luego to logo, etc.

  6. Equatoguinean literature in Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equatoguinean_literature...

    The beginnings of Equatoguinean literature in Spanish are connected with La Guinea Española (Spanish Guinea), the missionary journal of the seminary of the Sons of the Immaculate Heart of Mary on the island of Bioko. This journal, which was founded in 1903, was profoundly colonialistic and directed to a white audience; it did not include ...

  7. Equatorial Guinean immigration to Spain - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equatorial_Guinean...

    Equatoguinean Spanish, Fang, Bubi: Religion; mainly Roman Catholicism: The presence of people from Equatorial Guinea in Spain dates back to the 1990s. Numbers.

  8. Fernandino people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fernandino_people

    Native Fernandinos spoke Equatoguinean Spanish, French, Bube and a form of pidgin English called Pichinglis. Pichinglis was brought to Fernando Pó by Efik settlers from Akwa Akpa State (known during colonial times as Calabar State) in Nigeria. The dialect was used in trade activities, and may have varied slightly per region.

  9. Pichinglis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pichinglis

    Spanish has left a deep imprint on the lexicon and grammar of Pichi. Code-mixing is an integral part of the linguistic system of Pichi. The pervasive influence of Spanish on Pichi is for one part, the consequence of language policy. Since colonial rule, Spanish has remained the sole medium of instruction at all levels of the educational system ...