When.com Web Search

  1. Ads

    related to: translating legal documents into spanish words generator text version code

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Legal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Legal_translation

    Complexity of legal translation. Legal translation is the translation of language used in legal settings and for legal purposes. Legal translation may also imply that it is a specific type of translation only used in law, which is not always the case. As law is a culture-dependent subject field, legal translation is not necessarily ...

  3. Translating "law" to other European languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_"law"_to_other...

    Continental legal positivists of the 19th century and the first half of the 20th century claimed that all ius is lex. In German "Law Schools", sometimes the following allegory is told: The word "Recht" is closely related to the word "Rache" (which is "revenge" in English). It brings in the idea of "an eye for an eye" as the first instrument to ...

  4. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.

  5. Neural machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Neural_machine_translation

    In 1987, Robert B. Allen demonstrated the use of feed-forward neural networks for translating auto-generated English sentences with a limited vocabulary of 31 words into Spanish. In this experiment, the size of the network's input and output layers was chosen to be just large enough for the longest sentences in the source and target language ...

  6. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    For legal and official purposes, evidentiary documents and other official documentation are usually required in the official language(s) of a jurisdiction. In some countries, it is a requirement for translations of such documents that a translator swear an oath to attest that it is the legal equivalent of the source text.

  7. Machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation

    Word-sense disambiguation concerns finding a suitable translation when a word can have more than one meaning. The problem was first raised in the 1950s by Yehoshua Bar-Hillel. [33] He pointed out that without a "universal encyclopedia", a machine would never be able to distinguish between the two meanings of a word. [34]

  1. Ads

    related to: translating legal documents into spanish words generator text version code
  1. Related searches translating legal documents into spanish words generator text version code

    what is legal translationlaw translator europe
    law translatoritalian law translator