Search results
Results From The WOW.Com Content Network
All works are characterised by a particular authorial style, offer new ideas and meanings and influence the development of the Ukrainian language and the formation of Ukraine. The list includes works in Ukrainian written between the 18th and 21st centuries. The list includes poetry, prose, drama, essays and memoirs, but excludes academic editions.
The European Union is a supranational union composed of 27 member states. The total English-speaking population of the European Union and the United Kingdom combined (2012) is 256,876,220 [70] (out of a total population of 500,000,000, [71] i.e. 51%) including 65,478,252 native speakers and 191,397,968 non-native speakers, and would be ranked 2nd if it were included.
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
The Internet Encyclopedia of Ukraine is a free English-language online encyclopedia with a wide range of articles about Ukraine, including its history, people, geography, economy and culture. [9] Upon completion, the IEU will be the most authoritative and comprehensive Internet-based resource in English on Ukraine and Ukrainians. As of June ...
The winning author in each category is awarded the equivalent of £1,000 while the publishers have the right to use the logos of the BBC News Ukraine Book awards on subsequent editions.
At the same time the term is used in a more specialized meaning to describe the category of people whose cultural background is associated with the Ukrainian language regardless of territorial distinctions. There are an estimated 41 million native speakers of Ukrainian worldwide (of whom 37.5 million or 91% live in Ukraine). [1]
Surzhyk (Ukrainian and Russian: суржик, IPA:) is a Ukrainian–Russian pidgin used in certain regions of Ukraine and the neighboring regions of Russia and Moldova. There is no clear definition for what constitutes the pidgin; the term surzhyk is, according to some authors, generally used for "norm-breaking, non-obedience to or non-awareness of the rules of the Ukrainian and Russian ...
Her books for children have been translated into 15 languages. Her poems have been translated into German, English, and Russian. Her work has also been included in various anthologies. [4] Kruk translates other writers' work from Polish into Ukrainian. [5] Kruk has been vice-president of the Ukrainian branch of the writer's organisation PEN. In ...