When.com Web Search

  1. Ads

    related to: genesis 3 7 lexicon

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Hebrew dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_dictionaries

    A Hebrew, Latin and English Dictionary; containing all the Hebrew and Chaldee Words used in the Old Testament, by Joseph Samuel Christian Frederick Frey, published 1815 by Gale and Fenner, Paternoster-Row [7] Lexicon Hebraicum et Chaldaicum cum brevi Lexico Rabbinico Philosophico, a Hebrew and Chaldean lexicon by Johannes Buxtorf, published in ...

  3. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...

  4. List of Hebrew Bible manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_Bible...

    Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).

  5. Historical Dictionary Project of the Hebrew Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Historical_Dictionary...

    As of 7 June 2010, the twenty-million word database contained 4,056 Hebrew roots. Of its 54,807 entries, 14,592 are nouns, adjectives and adverbs, and 13,979 are verbs. The balance consists of personal names, numbers, prepositions and similar lexical items. The size of the database on that date was about 40 gigabytes. [14]

  6. Targum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum

    11th century Hebrew Bible with targum, perhaps from Tunisia, found in Iraq: part of the Schøyen Collection. A targum (Imperial Aramaic: תרגום, interpretation, translation, version; plural: targumim) was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanized: Tana"kh) that a professional translator (מְתוּרגְמָן mǝṯurgǝmān ...

  7. Textual variants in the Book of Genesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  8. Cush (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cush_(Bible)

    [3] Gregory of Tours claimed that Cush was the same person as the Persian Zoroaster and that he was the inventor of magic and idolatry. [10] The Persian historian al-Tabari (c. 915) recounts a tradition that the wife of Cush was named Qarnabil, daughter of Batawil, son of Tiras, and that she bore him the "Abyssinians, Sindis and Indians". [11]

  9. Biblical gloss - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_gloss

    In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly ...