Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The latter is notorious for his direct translation of profanity, as well as alternative "funny translations" of Hollywood blockbusters, such as Star Wars: Storm in the Glass after Star Wars: Episode I – The Phantom Menace. In later years, however, the use of Russian mat (profanity) in the dubbings had been a great source of controversy. While ...
The presence of foreign actors also meant that some directors would have actors recite gibberish or otherwise unrelated words since the end goal was simply to have general lip movements over which to add dialogue. A typical example of this practice was La Strada, which starred two Americans; Anthony Quinn and Richard Basehart, in leading roles ...
The actors, however, continued their struggle for independence and for union democracy. In 2005, the ANDA had a conflict with Grabaciones y Doblajes Internacionales, which is in charge of the Spanish language-dubbing of the show The Simpsons. The conflict revolved around changing voice actors of the Mexican version of the show.
The Spanish Union of Actors and Actresses (Spanish: Unión de Actores y Actrices) is the professional and independent union that represents the interests of the profession in Spain. [1] Most of the film, theater and television actors in Spain are members; it currently has approximately 2,630 affiliates.
Paris-based Mediawan, Elefantec Global and Eva Longoria’s UnbeliEVAble Entertainment are teaming up to co-produce a Spanish-speaking Americas version of the hit series Call My Agent!. In ...
A film director is a person who controls a film's artistic and dramatic aspects and visualizes the screenplay (or script) while guiding the film crew and actors in the fulfillment of that vision. The director has a key role in choosing the cast members, production design and all the creative aspects of filmmaking in cooperation with the ...
Narciso Busquets: Regarded by his actor peers as one of the greatest voice actors and directors, he directed and acted in countless films, TV shows, anime, etc. Known for his mastery of the dubbing technique, and his disciplined, energetic, strict attitude on voice directing, he served as a mentor on voice acting for countless actors from later ...
Born in Salamanca, Castile and León, Revilla left his medical studies at the age of 20 to become a radio actor on Cadena SER and later moved into dubbing of American films into Spanish. He dubbed the voices of actors such as Walter Matthau, Charlton Heston, Jack Lemmon and Bill Cosby and was the voice of KITT on Knight Rider in Spain.