Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Badarayana has used the word kalpanā only once in his composition, Brahma Sutras, but while translating Sri Govinda Bhāshya of Baladeva Vidyabhushana, a commentary on Vedānta sutras, this word has been translated by Srisa Chandra Vasu to mean – 'the creative power of thought, formation, creation (and not imagination) ', which meaning is in ...
The word, Dhira, meaning 'calm', denotes the seeker whose intellect is saturated in knowledge which word is the combination of Dhi meaning 'intellect' and ra meaning 'fire' or 'wisdom'. [7] The Non-Atman i.e. the Anatman , which is by its nature disagreeable, is the object of the function of Dhi (= buddhi ) which reveals the joy ( ananda ), the ...
The English word "imagination" originates from the Latin term "imaginatio," which is the standard Latin translation of the Greek term "phantasia." The Latin term also translates to "mental image" or "fancy." The use of the word "imagination" in English can be traced back to the mid-14th century, referring to a faculty of the mind that forms and ...
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
Jugaad (Hindustani: जुगाड़ jugaaḍ / جگاڑ jugaaṛ ()) is a concept of non-conventional, frugal innovation in the Indian subcontinent. [1] It also includes innovative fixes or simple workarounds, solutions that bend the rules, or resources that can be used in such a way.
Transcreation is a term coined from the words "translation" and "creation", and a concept used in the field of translation studies to describe the process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone, and context.
The word derives from the Hebrew ḥuṣpāh (חֻצְפָּה), meaning "insolence", "cheek" or "audacity". Thus, the original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which entered English as a Yiddishism in American English has taken on a broader meaning, having been popularized through vernacular use in film ...
Khyāl (خیال) is an Urdu word of Arabic origin which means "imagination, thought, ideation, meditation, reflection". Hence khyal connotes the idea of a song that is imaginative and creative in either its nature or execution. The word entered India through the medium of the Persian language. Just as the word reflects ideas of imagination and ...