When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Voseo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voseo

    Voseo used on a billboard in El Salvador: ¡Pedí aquí tu fría! ("Order your cold one here!"). The tuteo equivalent would have been ¡Pide aquí tu fría! Voseo used on signage inside a shopping mall in Tegucigalpa, Honduras: En City sí encontrás de todo para lucir como te gusta ("At City you find

  3. Spanish personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_personal_pronouns

    Ellos te lo dijeron = "They said it to you" Yo te me daré = "I will give myself to you" Vosotros os nos presentasteis = "You [pl.] introduced yourselves to us" Se le perdieron los libros = "The books disappeared on him" (lit. "The books got lost to him") The full and pronominal form of a reduplicated direct object must agree in gender and number:

  4. Spanish grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar

    Voseo uses the pronoun vos for tú but maintains te as an object pronoun and tu and tuyo as possessives. In voseo, verbs corresponding to vos in the present indicative (roughly equivalent to the English simple present), are formed from the second person plural (the form for vosotros).

  5. Spanish pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_pronouns

    Los niños y sus madres, las cuales eran de Valencia, me impresionaron = "The children and their mothers, who were from Valencia, impressed me" (los cuales would have referred to the children as well and not just their mothers) When used as a personal direct object, personal a must be used:

  6. Spanish object pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_object_pronouns

    Te lo dejará hacer = "He/she will let you do it" (Te dejará hacerlo is also acceptable) Like Latin, Spanish makes use of double dative constructions, and thus up to two dative clitics can be used with a single verb. One must be the dative of benefit (or "ethical" dative, i.e. someone (or something) who is indirectly affected by the action ...

  7. T–V distinction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction

    The terms T and V, based on the Latin pronouns tu and vos, were first used in a paper by the social psychologist Roger Brown and the Shakespearean scholar Albert Gilman. [1] This was a historical and contemporary survey of the uses of pronouns of address, seen as semantic markers of social relationships between individuals.

  8. Central American Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Central_American_Spanish

    As previously mentioned, one of the features of the Central American speaking style is the voseo: the usage of the pronoun vos for the second person singular, instead of tú. In some Spanish-speaking regions where voseo is used, it is sometimes considered a non-standard lower-class or regional variant, whereas in other regions voseo is standard.

  9. T–V distinction in the world's languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/T–V_distinction_in_the...

    The T–V distinction (from the Latin pronouns tu and vos) is a contrast, within one language, between various forms of addressing one's conversation partner or partners.. This may be specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, age or insult toward the addre