Search results
Results From The WOW.Com Content Network
British slang is English-language slang originating from and used in the United Kingdom and also used to a limited extent in Anglophone countries such as India, Malaysia, Ireland, South Africa, Australia, Canada, and New Zealand, especially by British expatriates. It is also used in the United States to a limited extent.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
a telephone call for which the recipient pays (US and UK also: collect call); also v. to reverse charge, to reverse the charges*, etc. to make such a call (dated in US, used in the 1934 American film It Happened One Night – US usually: to call collect) rota a roll call or roster of names, or round or rotation of duties (the) rozzers
Biro. A term for a common ballpoint pen, similar to a Bic. Harry recalls receiving a Biro — wrapped, for some reason, in a tiny rubber fish — as a present one Christmas from Princess Margaret ...
In time, the term lost its naval connotation and was used to refer to British people in general and, in the 1880s, British immigrants in Australia, New Zealand, and South Africa. [9] Although the term may have been used earlier in the US Navy as slang for a British sailor or a British warship, such a usage was not documented until 1918. [9]
Born right smack on the cusp of millennial and Gen Z years (ahem, 1996), I grew up both enjoying the wonders of a digital-free world—collecting snail shells in my pocket and scraping knees on my ...
Main article: Glossary of names for the British. 1. Englishman, Briton, or person of British descent; an English or British immigrant [289] 2. English or British ship [290] line 1. Untruth or exaggeration, often told to seek or maintain approval from others e.g. "to feed one a line" [291] 2. Insincere flattery [287] lip 1.
Blighty is commonly used as a term of endearment by the expatriate British community or those on holiday to refer to home. In Hobson-Jobson, an 1886 historical dictionary of Anglo-Indian words, Henry Yule and Arthur Coke Burnell explained that the word came to be used in British India for several things the British had brought into the country, such as the tomato and soda water.