When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ramayana (Rajagopalachari book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Ramayana_(Rajagopalachari_book)

    Ramayana is a retelling of the epic by C. Rajagopalachari. It was first published by Bharatiya Vidya Bhavan in 1957. [1] This book is an abridged English retelling of the Valmiki Ramayana; he had earlier published a version of Kamba Ramayanam. [2] Rajaji considered this book and his Mahabharata to be his greatest service to his countrymen.

  3. Versions of the Ramayana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Versions_of_the_Ramayana

    Based on this, in 1996 an abridged translation into English, was published by writer Arshia Sattar under the Penguin publishing house Valmiki Ramayana. In September 2006, the first issue of Ramayan 3392 A.D. was published by Virgin Comics, featuring the Ramayana as re-envisioned by author Deepak Chopra and filmmaker Shekhar Kapur.

  4. Ramayana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ramayana

    Here is a list of notable English translations of the Ramayana in chronological order: Griffith, Ralph T. H. (1870–1874). The Ramayan of Valmiki. Trübner – via Sacred-texts.org. (Project Gutenberg). Griffith's translation was one of the earliest complete translations of the Ramayana into English. Dutt, Romesh Chunder (1898).

  5. The Ramayana (Narayan book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Ramayana_(Narayan_book)

    The book is a shortened, prose adaptation of the Tamil Kamba Ramayanam. [2] In 1938, Narayan made a promise to his dying uncle that he would translate the Kamba Ramayana to English, however, he did not think about this promise until 1968 when he began work on this effort. [3] He later wrote The Mahabharata, published in 1978.

  6. Three Hundred Ramayanas: Five Examples and Three Thoughts on ...

    en.wikipedia.org/wiki/Three_Hundred_Ramayanas:...

    Three Hundred Rāmāyaṇas is a scholarly essay that summarizes the history of the Rāmāyaṇa and its spread across India and Asia over a period of 2,500 years or more. . It seeks to demonstrate factually how the story of Rama has undergone numerous variations while being transmitted across different languages, societies, geographical regions, religions, and historical perio

  7. Maharadia Lawana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maharadia_Lawana

    The Maharadia Lawana (sometimes spelled Maharadya Lawana or Maharaja Rāvaṇa) is a Maranao epic which tells a local version of the Indian epic Ramayana. [1] Its English translation is attributed to Filipino Indologist Juan R. Francisco, assisted by Maranao scholar Nagasura Madale, based on Francisco's ethnographic research in the Lake Lanao area in the late 1960s.

  8. Ananda Ramayana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ananda_Ramayana

    The Ananda Ramayana is a rich source of hymns for Rama and others, which include the following: The Yaga Kanda includes the Ramashatanamastotra (the 108 names of Rama); The Vilasa Kanda contains the Ramastotram, attributed to Shiva; The Janma Kanda contains the Ramaraksha Mahamantra (the “Great Mantra for Gaining Protection from Rama”);

  9. Araṇya-Kāṇḍa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Araṇya-Kāṇḍa

    Araṇya-Kāṇḍa, or The Forest Episode, is the third book of the epic poem of Ramayana. It is also found in the Rāmcharitmānas. It follows the legend of Rama through his fourteen-year exile in the forest, joined by his wife and his brother. [1] Rama overcomes challenges and demons by upholding standards of behavior. [2]