Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gupte moved to production and direction of feature films. His first venture was a 2010 Marathi film, Zenda, which created controversy. Zenda depicted a feud between two cousins in rival political parties, inspired by the real-life feud between Raj Thackeray, chief of Maharashtra Navnirman Sena (MNS) and his cousin, Uddhav Thackeray, executive president of Shiv Sena.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Avadhūta (IAST avadhūta, written as अवधूत) is a Sanskrit term from the root 'to shake' (see V. S. Apte and Monier-Williams) that, among its many uses, in some Indian religions indicates a type of mystic or saint who is beyond egoic-consciousness, duality and common worldly concerns and acts without consideration for standard social etiquette.
The following is a list of notable print, electronic, and online Japanese dictionaries. This is a sortable table: clicking the arrows in the header cells will cause the table rows to sort based on the selected column, in ascending order first, and subsequently toggling between ascending and descending order.
The Kenkyūsha New Japanese-English Dictionary 5th Edition with leather back and the iPhone Edition running on an iPhone 5. First published in 1918, Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary (新和英大辞典, Shin wa-ei daijiten) has long been the largest and most authoritative Japanese-English dictionary.
Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.
The primary change in the new version is the adoption of the traditional 214 Kangxi radicals as the dictionary's main indexing method. The dictionary also features two additional indices: the Universal Radical Index and the on-kun index. The dictionary uses rōmaji throughout. On-yomi readings of the kanji are denoted by small caps and kun-yomi ...
[4] 歌舞伎, a traditional form of Japanese theatre; also any form of elaborate theatre, especially metaphorically. [5] kaiju 怪獣, Japanese genre of horror and science fiction films featuring giant monsters. kakemono [6] 掛け物, a vertical Japanese scroll, of ink-and-brush painting or calligraphy, that hangs in a recess on a wall inside ...