Ad
related to: is textus receptus accurate definition of mean
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Textus Receptus (Latin: "received text") is the succession of printed Greek New Testament texts starting with Erasmus' Novum Instrumentum omne (1516) and including the editions of Stephanus, Beza, the Elzevir house, Colinaeus and Scrivener.
It underlies the Textus Receptus used for most Reformation-era translations of the New Testament. The "Majority Text" methodology effectively produces a Byzantine text-type, because Byzantine manuscripts are the most common and consistent. [1] Bible translations relying on the Textus Receptus: KJV, NKJV, Tyndale, Coverdale, Geneva, Bishops ...
Textual critic and biblical scholar Karl Lachmann was the first scholar to produce an edition that broke with the Textus Receptus, ignoring previous printings and basing his text on ancient sources, therefore discounting the mass of late Byzantine manuscripts and the Textus Receptus.
Erasmus' editions started what became known as the Textus Receptus ("received text") Greek family which was the basis for most Western non-Catholic vernacular translations for the subsequent 350 years, until the new recensions of Westcott and Hort [67] (1881 and after) and Eberhard Nestle (1898 and after.) His annotations continued to be ...
Byz: Stephanus Textus Receptus 1550, Scrivener's Textus Receptus 1894, RP Byzantine Majority Text 2005, Greek Orthodox Church [9] καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς (and [he] said to them) – Western text-type: D it [8] ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς (but he, answering them, said) – (C vid) E [8] Acts 1:10
This running list of textual variants is nonexhaustive, and is continually being updated in accordance with the modern critical publications of the Greek New Testament — United Bible Societies' Fifth Revised Edition (UBS5) published in 2014, Novum Testamentum Graece: Nestle-Aland 28th Revised Edition of the Greek New Testament (NA28) published in 2012, and Novum Testamentum Graecum: Editio ...
The New Testament is based upon the Textus Receptus and Majority Text, although the translators consulted other manuscripts: "in certain, specific instances other manuscript versions and text-types are used where the evidence seems incontrovertible (e.g., the LXX and DSS in the Hebrew and Aramaic; the Alexandrian in the Greek)." [1]
The Greek text of this edition and of those of Erasmus became known as the Textus Receptus (Latin for "received text"), a name given to it in the Elzevier edition of 1633, which termed it as the text nunc ab omnibus receptum ("now received by all"). [citation needed]