Ad
related to: pinyin chart pdf
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This pinyin table is a complete listing of all Hanyu Pinyin syllables used in Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.
The Chart of Standard Forms of Common National Characters [1] or the Table of Standard Typefaces for Frequently-Used Chinese Characters [2] (Chinese: 常用國字標準字體表; pinyin: Chángyòng Guózì Biāozhǔn Zìtǐ Biǎo) is a list of 4,808 commonly used Chinese characters.
"通用规范汉字表" [List of Commonly Used Standard Chinese Characters] (PDF). Ministry of Education of the People's Republic of China. 18 June 2013 "国务院关于公布《通用规范汉字表》的通知" [State Council announcement of the List of Commonly Used Standard Chinese Characters].
The pinyin system also uses four diacritics to mark the tones of Mandarin. [20] In the pinyin system, four main tones of Mandarin are shown by diacritics: ā, á, ǎ, and à. [21] There is no symbol or diacritic for the neutral tone: a. The diacritic is placed over the letter that represents the syllable nucleus, unless that letter is missing ...
Bopomofo to Pinyin converter and reverse; bopomofo syllable chart, with Hanyu Pinyin equivalents; Pinyin Annotator – adds bopomofo (bopomofo) or pinyin on top of any Chinese text, prompts alternative pronunciations to homonyms, has the option of exporting into OpenOffice Writer for further editing
In the tables, the first two columns contain the Chinese characters representing the classifier, in traditional and simplified versions when they differ. The next four columns give pronunciations in Standard (Mandarin) Chinese, using pinyin; Cantonese, in Jyutping and Yale, respectively; and Minnan (Taiwan).
The Table of Indexing Chinese Character Components [1] (simplified Chinese: 汉字部首表; traditional Chinese: 漢字部首表; pinyin: hànzì bùshǒu biǎo; lit. 'Chinese character radicals table') is a lexicographic tool used to order the Chinese characters in mainland China. The specification is also known as GF 0011-2009.
The Institute of Language in Education Scheme (Chinese: 教院式拼音方案) also known as the List of Cantonese Pronunciation of Commonly-used Chinese Characters romanization scheme (常用字廣州話讀音表), ILE scheme, and Cantonese Pinyin, [1] is a romanization system for Cantonese developed by Ping-Chiu Thomas Yu (Chinese: 余秉昭) in 1971, [2] [3] and subsequently modified by the ...