When.com Web Search

  1. Ad

    related to: fletcher etymology in the bible verse translation meaning dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Fletcher (surname) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fletcher_(surname)

    Fletcher is an Anglo-Norman surname of French, English, Scottish and Irish origin. The name is a regional ( La Flèche ) and an occupational name for an arrowsmith (a maker and or seller of arrows), derived from the Old French flecher (in turn from Old French fleche "arrow"). [ 1 ]

  3. Vine's Expository Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vine's_Expository_Dictionary

    An Expository Dictionary of New Testament Words is a cross-reference from key English words in the Authorized King James Version to the original words in the Greek texts of the New Testament. Written by William Edwy Vine (and often referred to as Vine's Expository Dictionary or simply Vine's), the dictionary was published as a four volume set ...

  4. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:

  5. List of Bible dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_dictionaries

    Harper's Bible Dictionary: 1952 Madeleine S. and J. Lane Miller The New Bible Dictionary: 1962 J. D. Douglas Second Edition 1982, Third Edition 1996 Dictionary of the Bible: 1965 John L. McKenzie, SJ [clarification needed] The New Westminster Dictionary of the Bible: 1970 Henry Snyder Gehman LDS Bible Dictionary: 1979 Harper's Bible Dictionary ...

  6. Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible

    The King James Version was the most widespread English Bible of all time, but it has largely been superseded by modern translations. [55] Some New Testaments verses found to be later additions to the text are not included in modern English translations, despite appearing in older English translations such as the King James Version.

  7. Targum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Targum

    11th century Hebrew Bible with targum, perhaps from Tunisia, found in Iraq: part of the Schøyen Collection. A targum (Imperial Aramaic: תרגום, interpretation, translation, version; plural: targumim) was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanized: Tana"kh) that a professional translator (מְתוּרגְמָן mǝṯurgǝmān ...

  8. Almah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almah

    Laban and Rebecca at the well, by Giovanni Antonio Pellegrini.Rebecca is described as an almah (Genesis 24:43). Almah (עַלְמָה ‎ ‘almā, plural: עֲלָמוֹת ‎ ‘ălāmōṯ), from a root implying the vigour of puberty, is a Hebrew word meaning a young woman sexually ripe for marriage. [1]

  9. Biblical gloss - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_gloss

    In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly ...