Ads
related to: let god arise bible verse printable free full pdf articles templates
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 68 (or Psalm 67 in Septuagint and Vulgate numbering) is "the most difficult and obscure of all the psalms." [1] In the English of the King James Version it begins "Let God arise, let his enemies be scattered".
On 18 January 2010, ABC News reported Trijicon was placing references to verses in the Bible in the serial numbers of sights sold to the United States Armed Forces. [1] The "book chapter:verse" cites were appended to the model designation, and the majority of the cited verses are associated with light in darkness, referencing Trijicon's specialization in illuminated optics and night sights.
"Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς ( genēthḗtō phôs ) and the Latin phrases fiat lux and lux sit .
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
Genesis 1:3 is the third verse of the first chapter in the Book of Genesis.In it God made light by declaration: God said, 'Let there be light,' and there was light.It is a part of the Torah portion known as Bereshit (Genesis 1:1-6:8).
The first line paraphrases from 1 Corinthians 15:20 (Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν). [2] The troparion is part of the Paschal Divine Liturgy of the Byzantine Rite, and it was certainly in use in the 5th or 6th century. [2]
In the King James Version of the Bible the text reads: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. The World English Bible translates the passage as: But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
"And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul." (cf. Gen 2:7) The text of Genesis 2:7 clearly states that God breathed into the formed man the "breath of life" and man became a living soul. He did not receive a living soul; he became one.