Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Al-Kahf (Arabic: الكهف, lit. 'the Cave') is the 18th chapter ( sūrah ) of the Qur'an with 110 verses ( āyāt ). Regarding the timing and contextual background of the revelation ( asbāb al-nuzūl ), it is an earlier Meccan surah , which means it was revealed before Muhammad's hijrah to Medina, instead of after.
The Seven Sleepers (Greek: ἑπτὰ κοιμώμενοι, romanized: hepta koimōmenoi; [2] Latin: Septem dormientes), also known in Christendom as Seven Sleepers of Ephesus, and in Islam as Aṣḥāb al-Kahf (اصحاب الکهف, aṣḥāb al-kahf, lit. Companions of the Cave), [3] is a late antique Christian legend, and a Qur’anic ...
It is divided into three sections: Uṣūl al-Kāfī, dealing with epistemology, theology, history, ethics, supplication, and the Qurʾān; Furūʿ al-Kāfī, which is concerned with practical and legal issues; and Rawdat (or Rawḍah al-Kāfī, which includes miscellaneous traditions, many of which are lengthy letters and speeches transmitted ...
The Latin alphabet, also known as the Roman alphabet, is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language.
An arrest warrant has been issued for a New York doctor indicted on Friday by a Louisiana grand jury for allegedly prescribing abortion pills online to a pregnant minor in the Deep South state ...
Al-Kāfirūn (Arabic: الكافرون, "The Disbelievers") is the 109th chapter of the Quran. It has six ayat or verses as follows: [1] "Say, “O disbelievers, I do not worship what you worship. Nor are you worshippers of what I worship. Nor will I be a worshipper of what you worship. Nor will you be worshippers of what I worship.
According to al-Tabari's Tarikh, some say Dhu al-Qarnayn the Elder (al-akbar), who lived in the era of Abraham, was the mythical Persian king Fereydun, who al-Tabari rendered as Afrīdhūn ibn Athfiyān. [65] In an account attributed to Umar bin Khattab, Dhu al-Qarnayn is said to be an angel or part angel. [66]
David the Jew (c. 1228–1245) translated the works of al-Razi (Rhazes) into Latin. Arnaldus de Villa Nova's (1235–1313) translations include the works of Galen and Avicenna [47] (Including his Maqala fi Ahkam al-Adwiya al-Qalbiya as De Viribus Cordis), the De Medicinis Simplicibus by Abu al-Salt (Albuzali), [23] and Costa ben Luca's De ...