Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Activists against sexism in language are also concerned about words whose feminine form has a different (usually less prestigious) meaning: An ambiguous case is "secretary": a secretaria is an attendant for her boss or a typist, usually female, while a secretario is a high-rank position—as in secretario general del partido comunista, "secretary general of the communist party"—usually held ...
Overview. Languages with grammatical gender, such as French, German, Greek, and Spanish, present unique challenges when it comes to creating gender-neutral language. Unlike genderless languages like English, constructing a gender-neutral sentence can be difficult or impossible in these languages due to the use of gendered nouns and pronouns.
The ladies and the gentlemen have arrived to the nobility's ball. Hölgyeim és uraim, kezdődjék a tánc! (My) Ladies and (my) gentlemen, let the dancing begin! Ha az Úr nem építi a házat, hiába fáradoznak az építők. Unless the Lord builds the house, its builders labor in vain. Magasztallak Uram, felemeltél engem!
Gender-neutral language or gender-inclusive language is language that avoids reference towards a particular sex or gender. In English, this includes use of nouns that are not gender-specific to refer to roles or professions, [1] formation of phrases in a coequal manner, and discontinuing the collective use of male or female terms. [2]
v. t. e. In Spanish, grammatical gender is a linguistic feature that affects different types of words and how they agree with each other. It applies to nouns, adjectives, determiners, and pronouns. Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence. Generally, nouns referring to males or male ...
PG7158.B613 A28 1976. This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen, also known as Ladies and Gentlemen, to the Gas Chamber, is a collection of short stories by Tadeusz Borowski, which were inspired by the author's concentration camp experience. The original title in the Polish language was Pożegnanie z Marią (Farewell to Maria). [1]
Elle (Spanish pronunciation:, or less commonly plural: elles) is a proposed non-normative personal pronoun [1] [2] in Spanish intended as a grammatically ungendered alternative to the third-person gender-specific pronouns él ("he"), ella ("she") and ello ("it").
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1][2] Homographs are two or more words that have the same written form. This list includes only homographs that are written precisely ...