Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Av (Hebrew: אָב, Standard Av Tiberian ʾĀḇ Aramaic אבא Abba; related to Akkadian abu; "father"; plural: Hebrew: אבות Avot or Abot) means "father" in Hebrew. The exact meaning of the element ab (אב) or abi (אבי) in Hebrew personal names (such as Ab-ram, Ab-i-ram, Ah-ab, Jo-ab) is a matter of dispute.
Abba is a form of ab, meaning "father" in many Semitic languages. It is used as a given name, but was also used as a title or honorific for religious scholars or leaders. [ 1 ] ( The word abbot has the same root.)
The word is derived from the Aramaic av meaning "father" or abba, meaning "my father" (it still has this meaning in contemporary Hebrew: אבא and Aramaic: ܐܒܐ) In the Septuagint, it was written as "abbas". [2] At first it was employed as a respectful title for any monk, but it was soon restricted by canon law to certain priestly superiors.
Abba, an originally Aramaic form borrowed into the Greek Old Testament as a name (2Chr 29:1) [standing for the Hebrew Abijah (אביה )], common in Mishnaic Hebrew and still used in Modern Hebrew [33] (written Αββά[ς] in Greek, and ’abbā in Aramaic), is immediately followed by the Greek equivalent (Πατήρ) with no explicit ...
The word is identical to elohim meaning gods and is cognate to the 'lhm found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses elohim not in reference to God, it is plural (for example ...
Abracadabra is of unknown origin, and is first attested in a second-century work of Serenus Sammonicus. [1]Some conjectural etymologies are: [2] from phrases in Hebrew that mean "I will create as I speak", [3] or Aramaic "I create like the word" (אברא כדברא), [4] to etymologies that point to similar words in Latin and Greek such as abraxas [5] or to its similarity to the first four ...
First blessing of the Amidah, and describes God's choosing of the Jewish patriarchs, and God's protection of them. Many non-Orthodox communities include the matriarchs in this blessing and therefore give it the name Avot v'imahot, meaning "fathers and mothers". Gevurot גבורות
Abba Saul devoted himself assiduously to the study of the mode of worship in the Temple. [9] He also made a collection of mishnayot which in many respects differed from others; this collection has partly been preserved in the present Mishnah, whose redactor, Judah haNasi, occasionally made use of some passages in it which were at variance with other mishnaic compilations.