When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Cyfri'r Geifr - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyfri'r_Geifr

    Cyfri'r Geifr (Welsh for 'Counting the Goats'), also known as Oes Gafr Eto after the first line, is a Welsh folk song. [1] Both the tune and the words are traditional, and have developed over the centuries.

  3. We'll Keep a Welcome (album) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/We'll_Keep_a_Welcome_(album)

    We'll Keep a Welcome is a 2000 album by singer Bryn Terfel of traditional hymns and folk songs associated with Wales. Terfel was accompanied on the album by the Orchestra of the Welsh National Opera, the Risca Male Choir and The Black Mountain Chorus. The majority of the songs are sung in the Welsh language. [2]

  4. Beer in Wales - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beer_in_Wales

    Investment by the Welsh Development Agency has helped establish a large number of breweries in Wales in recent years. [9] [10] In the 1930s, Felinfoel Brewery was the first brewery in the UK to produce and sell beer in cans. [11] The largest brewer and packager of beer in Wales by far is the Budweiser Brewing Group (BBG) Brewery in Magor.

  5. Rachie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rachie

    This is unheard of in the Welsh hymn tune repertoire because all other hymn tune composers establish the fundamental tonic (root-position) chord (i.e. chord Ia or I 5/3 chord) at the outset, with the tonic note in the bass part. Though Dr Caradog Roberts opens "Rachie" with a tonic chord, the 3rd of the chord appears in the bass part.

  6. Marwnad yr Ehedydd - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marwnad_yr_Ehedydd

    The single stanza has been 'exploded' [3] into longer songs at least four times. The first was by Enid Parry, [4] adding three more verses about other birds. Her words were also published in two books of Welsh folksongs. [5] [6] A second version was written by Albert Evans-Jones (bardic name Cynan), [7] adding four verses again about other birds.

  7. Sosban Fach - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sosban_Fach

    Sosban Fach (Welsh for "little saucepan") is a traditional Welsh folk song. It is one of the best-known and most often sung songs in the Welsh language. The song is based on a verse written by Mynyddog in 1873 as part of his song Rheolau yr Aelwyd ("Rules of the home") — see below.

  8. Yma o Hyd - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yma_o_Hyd

    The original version of the song refers to Thatcher, "Er gwaetha hen Fagi a'i chriw" ('Despite old Maggie and her crew'). [13] Following Thatcher's ordered closure of Welsh and other British mines, fewer than 40% of Welsh households were headed by someone in full-time employment by 1986 and "two-thirds of Welsh miners would become redundant ...

  9. Music of Wales - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Wales

    The Welsh language scene saw a dip in commercial popularity, but a rise in experimentation with acts such as punk band Trwynau Coch leading into a 'New Wave' of music. Bands that followed, like Anhrefn and Datblygu, found support from BBC Radio 1 disc jockey John Peel, one of the few DJs outside Wales to champion Welsh language music.