Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The typical application also requires the applicant to provide information regarding relevant skills, education, and experience (previous employment or volunteer work). The application itself is a minor test of the applicant's literacy, penmanship, and communication skills. A careless job applicant might disqualify themselves with a poorly ...
A note verbale (French pronunciation: [nɔt vɛʁ.bal]) is a formal form of note and is so named by originally representing a formal record of information delivered orally. It is less formal than a note (also called a letter of protest) but more formal than an aide-mémoire. A note verbale can also be referred to as a third person note (TPN).
A comma follows the salutation and name, [1] while a colon is used in place of a comma only in US business correspondence. [citation needed] This rule applies regardless of the level of formality of the correspondence. [citation needed] If the name of the intended recipient is unknown, acceptable salutations are:
College seniors will don graduation gowns this month before jumping into a job market that isn’t quite as hungry for their diplomas as it is for skills learned outside of four-year schools.
The GMC took on its role on 1 April 2010 following its merger with the former Postgraduate Medical Education and Training Board. From 1995 to 2005, hospital doctors' training was assessed and deemed to be complete by the Specialist Training Authority (STA), which was formed by the combined Royal Colleges. [ 2 ]
The Army NCO Professional Development Ribbon is a green ribbon 1 + 3 ⁄ 8 inches (35 mm) wide. It has a center strip of 1 ⁄ 4 inch (6 mm) of Flag Blue, bordered by 1 ⁄ 16 inch (2 mm) stripes of yellow. Equidistant from the edge and center stripes on each side are 1 ⁄ 8 inch (3 mm) stripes of yellow.
Letter of credence for the Czechoslovak Ambassador to Lithuania (1992), written in the traditional French and signed by President Václav Havel. A letter of credence (French: Lettre de créance, [lɛtʁ də kʁeɑ̃s]) is a formal diplomatic letter that designates a diplomat as ambassador to another sovereign state.
[1] The Medieval Hebrew chant siman tov u-mazel tov, yehe lanu ulkhol yisrael "A good sign, a good omen! Let it happen for us and for all Israel" was used to congratulate, and the phrase itself acquired a congratulatory usage in Yiddish and Hebrew by the early 19th century and was later incorporated into Modern Hebrew .