Ads
related to: new grail psalms online free
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Grail Psalms were already popular before the Second Vatican Council revised the liturgies of the Roman rite.Because the Council called for more liturgical use of the vernacular instead of Latin, and also for more singing and chanting (as opposed to the silent Low Mass and privately recited Divine Office, which were the predominantly celebrated forms of the Roman rite before the Council ...
Grail Psalms: Book of Psalms Modern English 1963 (revised 2008) French La Bible de Jérusalem Translated according to the principles of Gelineau psalmody. Used for liturgical worship by the Catholic Church. The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation New Testament Modern English 2011 Eclectic Greek By NT Wright. [4]
Whereas The New Jerusalem Bible and its predecessor The Jerusalem Bible featured the use of "Yahweh" some 6800+ times to render the Tetragrammaton, The Revised New Jerusalem Bible uses the word "L ORD" in small capitals. This to conform with instructions from the Congregation for Divine Worship. [11] [12] [13] [14]
Gelineau psalmody is a method of singing the Psalms that was developed in France by Catholic Jesuit priest Joseph Gelineau around 1953, with English translations appearing some ten years later. [1] Its chief distinctives are:
The name "Yahweh" has been replaced with "the LORD" throughout the Old Testament, and the Psalms have been completely replaced with the 1963 Grail Psalter. The revised text is accompanied by new introductions, and textual and liturgical notes, supplemented as needed with material from the notes to the New Jerusalem Bible. [14]
The psalms are taken (with slight adaptations) from the 1963 Grail Psalms, while the Scripture readings and non-Gospel canticles are taken from various versions of the Bible, including the Revised Standard Version, the Jerusalem Bible, the Good News Bible, the New English Bible and Ronald Knox's Translation of the Vulgate.
The Pahlavi Psalter is a fragment of a Middle Persian translation of a Syriac version of the Book of Psalms, dated to the 6th or 7th century. In Orthodox Christianity, the Book of Psalms for liturgical purposes is divided into 20 kathismata or "sittings", for reading at Vespers and Matins.
The ICEL Psalter is a 20th-century translation of the Book of Psalms, translated by the International Commission on English in the Liturgy (ICEL). The psalter was published by Liturgical Training Publications in 1995 with the imprimatur of Cardinal William Henry Keeler .