Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In linguistics, prosody (/ ˈ p r ɒ s ə d i, ˈ p r ɒ z-/) [1] [2] is the study of elements of speech, including intonation, stress, rhythm and loudness, that occur simultaneously with individual phonetic segments: vowels and consonants.
The fallacy of accent (also known as accentus, from its Latin denomination, and misleading accent [1]) is a verbal fallacy that reasons from two different vocal readings of the same written words. In English, the fallacy typically relies on prosodic stress , the emphasis given to a word within a phrase, or a phrase within a sentence.
Some emotion-prosody mappings are nearly universal in nature, such as the expressions of pain, and others more language-specific, such the expressions of envy or remorse. Sociolinguistically, English prosody varies significantly across dialects, and prosody is important in constructing social identities, including gender identies and social roles.
Dysprosody, which may manifest as pseudo-foreign accent syndrome, refers to a disorder in which one or more of the prosodic functions are either compromised or eliminated. [ 1 ] Prosody refers to the variations in melody, intonation , pauses, stresses, intensity, vocal quality, and accents of speech. [ 2 ]
In linguistics, and particularly phonology, stress or accent is the relative emphasis or prominence given to a certain syllable in a word or to a certain word in a phrase or sentence. That emphasis is typically caused by such properties as increased loudness and vowel length , full articulation of the vowel , and changes in tone .
The use of proper prosody can increase intelligibility, make it easier for listeners to understand the speaker. This is true across languages. In English, word stress is less important than tone in Mandarin, but is still essential for full intelligibility. The use of proper prosody also affects listeners’ judgments of proficiency, and competence.
The book Notes on Prosody by author Vladimir Nabokov compares differences in iambic verse in the English and Russian languages, and highlights the effect of relative word length in the two languages on rhythm. Nabokov also proposes an approach for scanning patterns of accent which interact with syllabic stress in iambic verse.
In transcriptions of non-tonal languages, the three symbols – pipe, comma, and period – may also be used, with the pipe representing a break more minor than the comma, the so-called list prosody often used to separate items when reading lists, spelling words, or giving out telephone numbers.