Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sinhala scribes had developed its own numeration based upon Sinhala characters according to the order of the position of consonants and vowels in the Sinhala Alphabet without the modern two vowels: ‘Ae’ (ඇ) and ‘Ae:’ (ඈ) in the Sinhala Alphabet (the Sinhala alphabet without the above-mentioned two vowels is known as ‘Pansal Hodiya ...
Unicode Character Properties of Sinhala Lith Illakkam (Sinhala Astrological Digits) and Sinhala Illakkam or Sinhala Archaic Numbers: L2/10-433: Wijayawardhana, Harsha; et al. (2010-10-23), RE: Background information on the use of Sinhala Numerals (L2/10-337) L2/10-416R: Moore, Lisa (2010-11-09), "Sinhala Numerals", UTC #125 / L2 #222 Minutes
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; Appearance. ... Unicode chart Sinhala Archaic Numbers}} ...
Sinhala is a Unicode block containing characters for the Sinhala and Pali languages of Sri Lanka, and is also used for writing Sanskrit in Sri Lanka. The Sinhala allocation is loosely based on the ISCII standard, except that Sinhala contains extra prenasalized consonant letters, leading to inconsistencies with other ISCII-Unicode script allocations.
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāva), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Sinhala Archaic Numbers (Unicode block)
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; ... Unicode chart Sinhala}} provides a list of Unicode code points in the Sinhala block. Usage
1985. CINTEC establishes a committee for the use of Sinhala & Tamil in Computer Technology. [3]1987 "DOS WordPerfect" Reverend Gangodawila Soma Thero, who was the chief incumbent at the Springvale Buddhist temple in Melbourne, Australia asked the Lay members of the temple to produce a Monthly Newsletter for the temple in Sinhala, called "Bodu Puwath".