Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Banyumasan (basa Banyumasan), also known as the autoglottonym Ngapak (basa Ngapak), is a dialect of Javanese spoken mainly in three areas of Java that is the Banyumasan, located in westernmost Central Java province and surrounding the Slamet mountain and Serayu River; a neighboring area inside West Java province; and northern region of Banten province.
Kapitayan is teaching that worships a main deity or god called Sanghyang Taya (ꦱꦁ ꦲꦾꦁ ꦠꦪ, meaning 'unimaginable entity'; also called Suwung (ꦱꦸꦮꦸꦁ), Awang (ꦲꦮꦁ), or Uwung (ꦲꦸꦮꦸꦁ)).
It is believed that blangkon may be as old as the Javanese script, and inspired from the legendary story of Aji Saka.In the story, Aji Saka defeated Dewata Cengkar, a giant who owned the land of Java, by spreading a giant piece of headdress that could cover the entire land of Java. [3]
The word Jawa written in Javanese script Two Javanese speakers, recorded in Indonesia. Javanese (/ ˌ dʒ ɑː v ə ˈ n iː z / JAH-və-NEEZ, [3] / dʒ æ v ə-/ JAV-ə-, /-ˈ n iː s /- NEESS; [4] basa Jawa, Javanese script: ꦧꦱꦗꦮ, Pegon: باسا جاوا , IPA: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ]) is an Austronesian language spoken primarily by the Javanese people from the central and eastern ...
A mentoring session in pesantren.Kitab kuning is often employed and translated during such activities. In Indonesian Islamic education, Kitab kuning (lit. ' yellow book ') refers to the traditional set of the Islamic texts used by the educational curriculum of the Islamic seminary in Indonesia, especially within the madrasahs and pesantrens.
The term Nusantara derives from a combined two words of Austronesian and Sanskrit origin, the word nūsa (see also nusa) meaning "island" in Old Javanese, is ultimately derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *nusa with the same meaning, [12] and the word antara is a Javanese loanword borrowed from Sanskrit अन्तरा (antarā) meaning "between" or "in the middle", [13] thus ...
Pocong (Indonesian pronunciation: [pɔ't͡ʃɔŋ] poh-chong; from Javanese: ꦥꦺꦴꦕꦺꦴꦁ, romanized: pocong, lit. 'wrapped-in-shroud') is a ghost that looks like a person wrapped in a funeral cloth. [1]
Krama Inggil is a polite form of the Javanese language used in daily conversations, [1] especially with older people. The opposite of this speaking manner is called "Boso Ngoko".